검색결과
  • (298)삿대질·고전 20년의 남북창구 판문점 이곳에도 미묘한 해빙여파가…|글 최규장 기자·사진 이창성 기자

    판문점의 비극이 시작 된지 20년이 흘렀다. 1951년7월8일 「유엔」측과 공산측이 십자포화를 무릅쓰고 개성시 봉래장에서 첫 대면을 나눈 뒤부터 정전회담이 성립, 그해 9월6일

    중앙일보

    1971.07.24 00:00

  • (5)의원생활 이렇게

    『반갑습니다.』초선의원인 두 사람은 국회의사당 건너편의 어느「코피·숍」에서 활짝 웃으며 나란히 앉았다. 의원생활을 보람있게 보낼 구상에 대해 얘기해 달라는 주문을 받고『얼마 전에

    중앙일보

    1971.06.16 00:00

  • 북평에 봄은 오는가

    미 선수와 가장 많이 대화 "바람차서 미안하다" 감기조심 당|통역 오역 고쳐주어 영어실력 보여 【북평14일UPI동양】「제럴딘·레세크」·「줄리언·슈먼」기=북평 방문 마지막날을 맞은

    중앙일보

    1971.04.15 00:00

  • (4)이요섭|본사 독점수기

    문이 열리더니 중공 제AK-47소총을 든 6명의「베트콩」이 들어섰다. 이들은 나에게 조반을 날라다 주었다. 밥과 개구리 다리-.「메뉴」는 변함없었다. 하루에 두끼씩, 죽지 않을 만

    중앙일보

    1970.12.12 00:00

  • 재일 교포 학생들이 쓴 모국애|『나의 조국』을 출판

    지난여름 애국을 가르치기 위해 마련한 하기학교에서 우리말 우리 글을 배운 재일 교포 어린이들은 최근『나의 조국』이란 조그만 감상문집을 출판해 보내왔다. 재일 거류민단 동경황천지부

    중앙일보

    1970.10.31 00:00

  • 내외 대표들이 본 서울 「펜」 대회

    국내 외국 문인들의 눈에 비친 서울의 제37차 국제 「펜」 대회는 어떤가. ▲「토니·마이에」(불·극작가)=대통령과 국무총리가 적극적 관심을 가져준데 감명을 받았다. 모 여사의 역할

    중앙일보

    1970.07.04 00:00

  • 운영 중심으로 본 서울 「펜」 대회 채점

    제37차 국제 「펜」대회의 서울 개최는 한국 문학을 세계에 널리 알리는 좋은 계기를 마련한 대신 우리 문화계에 적잖은 교훈도 남겨 주었다. 「펜」 대회는 동양에서 두 번째로 개최된

    중앙일보

    1970.07.04 00:00

  • 한국휴전 소언론인이 먼저 타진|NYT 설즈버거가 밝힌 한국전 휴전 비사

    【모스크바NYT동화】지금으로부터 20년전 1950년6월25일 북한괴뢰의 남침으로 말미암아 미국은 처음으로 국민의 지지를 못 받는 아시아전투에 참전하게 되었다. 그리고 20년이 지난

    중앙일보

    1970.06.29 00:00

  • 번역자와 반역자

    몇해전 만능의 [트리오]김[시스터즈]가 아직도 인기 절정으로 [라스베이거스]에 군림하고 있던 시절에 지방순회차 [호롤룰루]에 들른적이 있었다. 당시 이들의 공연을 취재했던 현지기자

    중앙일보

    1970.03.02 00:00

  • 범인들은 반미 과격분자

    【리오데자네이로8일AP동화】「브라질」민족주의자들에 의해 납치된 후 15명의 정치범과 교환 조건으로 석방된 미국의「버크·엘브리크」「브라질」주재 대사는 8일 범인들은「브라질」의 국내문

    중앙일보

    1969.09.09 00:00

  • 노벨 문학상 가와바다·야스나리(천단강성)씨

    【스톡홀름 17일 로이터특전동화】「스웨덴」한림원은 17일 1968연도「노벨」문학상을「아시아」인으로선 두번째(1913년 인도시인「타고르」이후)로 일본작가「가와바다·야스나리」(천단강성

    중앙일보

    1968.10.18 00:00

  • 밝은앞날 예년보다 수준 높아

    예선에 뽑힌 24편을 심사위원 세사람이 각각 8편씩 나눠 읽고 거기서 한편씩을 뽑아 내기로 한것이 다음의 세편이다. (다른 7편씩은 참고로 돌려읽고) 「완구점여인」 (오정희 작)

    중앙일보

    1968.01.13 00:00

  • 「인디오의」반항|노벨문학상탄「아스투리아스」|윤태현

    【파리=장덕상 특파원】1899년「구아테말라」에서 출생한「아스투리아스」씨는 시인이며 소설가로서 1949년 자작시집「종달새의 맥박」을 출판했다. 이 시집속에는 전원생활의 목가적인시,

    중앙일보

    1967.10.24 00:00

  • (36) 우리의 미래상을 탐구하는 「캠페인」|「커뮤니케이션」과 언어의 의미 - 대표집필 정인섭

    「그리하야」보다 「그래서」 요즘 학교의 학습 과정에 있어서 「커뮤니케이션」의 위치가 중요시되어 있다. 그 뿐만 아니라 사회 발전의 수단으로서 또는 각 개인의 사회적 지식 수준의 향

    중앙일보

    1967.09.07 00:00

  • 대회의 한국학자들

    ○…『「쇼크」를 받았습니다.』 서울대학교 의과대학 생화학교수 성락응 박사는 말했다. 『10년 전에 일본의 생화학회에 참석한 일이 있었습니다만 그 동안 이토록 장족의 발전을 쌓았으리

    중앙일보

    1967.08.26 00:00

  • [제2편] 경제

    「호텔·인도네시아」 6층에 두 개의 방을 얻어 임시사무실로 쓰고 있는 한국 총영사관의 응접「테이블」위에 놓여있는 성냥은 중공제였다. 성냥뿐이 아니다. 「자카르타」의 일용품시장에는

    중앙일보

    1967.07.04 00:00

  • (3) 천주교

    현대는 결정적으로 새로운 것의 시대이다. 이 새로운 것의 정신은 부단히 전통사회에 도전하며 그것을 파괴하고 있다. 이런 상황에 적응해야하는 현대 「가톨릭」은 어느 때 없던 진통 속

    중앙일보

    1967.03.21 00:00

  • 다섯 철자 단어

    영·불 양국 국민 사이에는 지금도 좀처럼 풀리지 않는 미묘한 감정대립이 도사리고 있다. 「파리」의 「택시」 운전사들은 영어 하는 손님을 부러 못 알아들은 체 골탕먹이기 일쑤라 하거

    중앙일보

    1967.02.16 00:00

  • (3)미 평화봉사단원의 수기 -B·F·셔크(경복중고 근무)

    한 사람이상이 모이는 곳에서 가장 큰 문제는 의사소통이다. 이런 문제는 또한 한 고향에서 태어나 똑같은 언어를 사용하는 경우에도 마찬가지이다. 그러나 의사소통이 특별히 문제가 되는

    중앙일보

    1966.11.19 00:00

  • 눈대중 어획보고|일의 한국연안 어로 실태

    한·일 어업협정의 초점은 협정과 관련한 합의 의사록에 규정된 연간 총 어획기준량 15만「톤」선이 과연 지켜지느냐에 있다고 볼 수 있다. 협정이 발효된 지 근 7개월, 일본 정부가

    중앙일보

    1966.07.14 00:00

  • 불어-벨기에의 언어 전쟁-플라밍어|고요한 왕국에 고요한 풍파

    「파리」에서 「벨기에」의 수도 「브뤼셀」까지는 우리 나라 잇수로 8백리, 자동차로 4시간 남짓 걸리는 거리다. 그러나 「브뤼셀」시에 들어서면 우선 「파리」에서 볼 수 없는 두가지가

    중앙일보

    1966.01.22 00:00