검색결과
  • 우리 문학 사랑하는 외국인들 ‘제2의 창작자’로 키워야

    우리 문학 사랑하는 외국인들 ‘제2의 창작자’로 키워야

    20일 오전 서울 삼성동 한국문학번역원 1층 도서관에서 신혜린 미국 밴더빌트대 교수(왼쪽)와 김성곤 원장이 K리터러처의 미래에 대해 이야기를 나누고 있다. 서울대 영문과 사제지간

    중앙선데이

    2016.05.22 01:30

  • 천명관·배수아·정유정도 인기몰이 중

    천명관·배수아·정유정도 인기몰이 중

    침체된 한국 문학 출판계에 희망의 바람이 일고 있다. 25일 발간 예정인 한강 작가의 신작 소설 『흰』은 예약 판매만으로 베스트셀러 순위에 진입했으며, 한국에서 출판되기도 전에

    중앙선데이

    2016.05.22 01:27

  • [현장에서] 대통령·총리·장관이 도서전 응원…국내 출판인들 “부럽다”

    [현장에서] 대통령·총리·장관이 도서전 응원…국내 출판인들 “부럽다”

    황석영 작가가 17일 프랑스 파리도서전에서 사인회를 하고 있다. 독자들은 『개밥바라기 별』 『심청』 등의 프랑스어 번역책을 들고와 황 작가에게 사인을 받았다.17∼20일(현지시간)

    중앙일보

    2016.03.21 01:45

  • 책 읽는 사람들 넘치는 제네바행 열차

    파리 국제도서전 참석 중에 잠시, 제네바에 사는 필자를 만나기 위해 기차를 탔다. 옆자리에 앉은 모자의 모습이 신록이 점점히 찍힌 창밖 풍경 위에 겹쳐 정겹다. 지루한 시간을 엄

    중앙선데이

    2016.03.20 02:12

  • 정원을 나는 벌, 멕시코 목각 새 … 그들의 옷엔 따스함이 있다

    정원을 나는 벌, 멕시코 목각 새 … 그들의 옷엔 따스함이 있다

    여기 두 남자가 있다. 겨울이면 펑펑 눈이 내려 사방이 스키장이 되고, 여름이면 형형색색의 꽃과 나무가 짙은 푸르름을 자랑하는 곳, 노르웨이 북부 발데르스 지역에 동화 같은 집

    중앙선데이

    2016.01.17 00:09

  • 책의 축제, 홍대·파주·코엑스 골라 가는 재미

    책의 축제, 홍대·파주·코엑스 골라 가는 재미

    파비안 네그린(左), 황선미(右)책을 좋아하는 사람이라면 바쁜 10월이 될 것 같다. 이번 주말부터 서울 시내와 경기도 파주에서 다양한 책 축제가 시작된다. 홍대 인근에서 펼쳐지는

    중앙일보

    2015.10.02 01:43

  • '지금, 여기' 어린이책 '스타작가' 황선미

    '지금, 여기' 어린이책 '스타작가' 황선미

    마당을 나온 암탉 황선미 글, 김환영 그림 사계절 200쪽, 9500원 나쁜 어린이표 황선미 글, 권사우 그림 웅진주니어 93쪽, 8000원 샘마을 몽당깨비 황선미 글, 김성민 그

    중앙일보

    2014.04.19 00:12

  • 낭독·강연·대담 작가와 독자들 가까이 더 가까이

    낭독·강연·대담 작가와 독자들 가까이 더 가까이

    1 2014 라이프치히 도서전 한국관 모습. ‘한식’을 주제로 했다. 2 독특한 모습으로 책을 전시한 독일 부스. 관련기사 “작년 성과 좋아 규모 2배 키웠어요 현지 유학생들에게

    중앙선데이

    2014.03.22 01:21

  • "낯선 단어 미묘한 조합, 한국 독자들이 더 민감해요"

    "낯선 단어 미묘한 조합, 한국 독자들이 더 민감해요"

    에쿠니 가오리『울지 않는 아이』와 『우는 어른』. 서로 다른 듯 하면서 닮아 있는 단어들의 조합이다. 일본 소설가 에쿠니 가오리(江國香織,·50)의 작품활동 초기 에세이를 모은 책

    중앙일보

    2014.02.11 00:20

  • [시론] 창조경제, 인문학에 달렸다

    [시론] 창조경제, 인문학에 달렸다

    윤형두대한출판문화협회 회장 인간의 욕구는 물론 기호와 감정, 그리고 라이프 스타일까지 반영한 상품이 주목받는 시대에 살고 있는 요즘, 기술 중심적인 사고에 바탕을 둔 상품은 더 이

    중앙일보

    2013.06.19 00:10

  •  “돛과 돛대 같은 우리 … 그림책 덕에 인연 맺었어요”

    “돛과 돛대 같은 우리 … 그림책 덕에 인연 맺었어요”

    올해 볼로냐 국제어린이도서전 라가치상 픽션 부문 대상 수상작은 『눈』이다. 그런데 이 책의 ‘스펙’이 좀 특이하다. 출판사는 한국 출판사(창비)인데 작가는 폴란드 사람이다. 쉽게

    중앙선데이

    2013.04.05 22:42

  • "네가 내 아이라는 것, 그게 바로 기적이야."

    "네가 내 아이라는 것, 그게 바로 기적이야."

    "그림책 의 작가 최숙희가 하나뿐인 아들과 세상 모든 아이들에게 보내는 사랑의 메시지!" 엄마들은 기억합니다. 아기가 처음 세상에 온 순간을. 꼬박 아홉 달을 뱃속에 품고 있던

    온라인 중앙일보

    2010.09.17 10:00

  • ‘Why?’ 시리즈 잘 나가는 비결은

    ‘Why?’ 시리즈 잘 나가는 비결은

    지난 17일 서울 삼성동 코엑스에서 열린 서울국제도서전에서 관람객들이 예림당의 ‘Why?’ 시리즈를 유심히 들여다보고 있다. [사진 제공=예림당] 어린 자녀를 위해 “언젠가는 보

    중앙일보

    2010.05.20 15:56

  • 조선족 100년 발자취, 100권짜리 책으로 만듭니다

    조선족 100년 발자취, 100권짜리 책으로 만듭니다

    조선족의 발자취를 100권 전집으로 정리하고 있는 리성권 중국 연변인민출판사 사장. [조용철 기자]“100권 중 첫 3권이 출간됐습니다. 그래도 중국 내 55개 소수민족 중 이만한

    중앙일보

    2010.05.18 00:25

  • [BOOK] 책에 마구 낙서하세요, 재미있는 생각 펑펑 솟아요

    [BOOK] 책에 마구 낙서하세요, 재미있는 생각 펑펑 솟아요

    에르베 튈레의 디자인 수업 에르베 튈레 글·그림 ROSAHAN 옮김 톡, 64쪽, 2만원 아이들에게 낙서할 거리를 던져놓은 책이다. 책의 원제 ‘A toi de gribouille

    중앙일보

    2010.05.15 01:10

  • 지구촌 책 잔치 한마당 … 프랑스 등 21개국 참여

    올해로 16회를 맞는 서울국제도서전이 12일부터 16일까지 서울 삼성동 코엑스에서 열린다. ‘책과 통하는 미래, 미래와 통하는 책’을 주제로 한 이번 행사에는 노르웨이·네덜란드·아

    중앙일보

    2010.05.06 00:59

  • [기업 인사이드] 한컴, 윈도7용 오피스 日 출시 외

    ◇한글과컴퓨터는 일본어 환경에 맞추어 현지화 된 글로벌 오피스 소프트웨어 ‘씽크프리 테가루 오피스’의 윈도우 7 대응버전을‘소스넥스트 코퍼레이션’을 통해 일본의 주요 양판점에 출시

    중앙일보

    2009.10.21 15:15

  • 1년 읽는 책 200여 권이 편한 문체의 바탕

    1년 읽는 책 200여 권이 편한 문체의 바탕

    청춘의 통과의례와도 같은 한 고등학교의 80㎞ 걷기 ‘야간 보행제’를 다룬 장편 『밤의 피크닉』부터 미스터리를 바탕으로 현실과 환상을 넘나드는 연작 단편소설집 『삼월은 붉은 구렁을

    중앙일보

    2009.05.18 02:31

  • 뒤틀린 인생, 담담한 시선으로 풀어내

    뒤틀린 인생, 담담한 시선으로 풀어내

    2009 서울국제도서전을 위해 내한한 에쿠리 가오리. 39냉정과 열정 사이39에서 호흡을 맞춘 쓰지 히토나리와 함께 쓴 신작 39좌안3939우안39(소담출판사)도 막 출간됐다.

    중앙선데이

    2009.05.16 11:38

  • [문화 단신] 마이 자이언트 프렌드 外

    [문화 단신] 마이 자이언트 프렌드 外

    ◆한국과 프랑스가 공동제작한 제작비 80억원 규모의 TV 애니메이션이 프랑스 공중파 TV에서 방영된다. 5일 한국 문화콘텐츠진흥원에 따르면 한국의 ‘삼지 애니메이션’과 프랑스 ‘티

    중앙일보

    2009.04.06 02:29

  • “전통 동양사상 녹여낸 한국 드라마 인상적”

    “전통 동양사상 녹여낸 한국 드라마 인상적”

    “물직적 풍요가 인간의 평정심을 해치는 시대입니다. 그래서 ‘논어’와 ‘장자’ 등 고전의 사상에서 삶의 해법을 찾으려는 시도가 필요하지요.” 중국의 베스트셀러 작가 위단(于丹·42

    중앙일보

    2008.05.20 00:55

  • [차한잔] "한 권 번역에 1년 이상 걸려 버거워도 21권 모두 해낼 것"

    [차한잔] "한 권 번역에 1년 이상 걸려 버거워도 21권 모두 해낼 것"

    “버겁긴 하지만 어떤 일이 있든 끝까지 해낼 생각입니다” 박경리 소설 『토지』의 독일어 판 번역에 7년 째 매달리고 있는 한정화(45·사진) 씨. 국제도서전 기간 중 프랑크푸르트에

    중앙일보

    2007.10.19 19:08

  • [삶과문화] 독자와 대화하는 출판사

    며칠 전 서울국제도서전이 막을 내렸다. 도서전의 마지막 날은 현충일이었다. 조국과 민족을 위해 몸을 바친 선열을 기리고 그 숭고한 정신을 되새기는 현충일은 산으로 들로 놀러 가는

    중앙일보

    2007.06.08 19:10

  • 할아버지의 붉은 뺨

    할아버지의 붉은 뺨

    현실에 저항하고 판타지를 사랑하는 모든 사람을 위한 책 에서 할아버지의 이야기는 과연 진짜일까 의심도 되고, 조금 허무맹랑하기도 하다. 하지만 손자는 할아버지의 이야기를 세상 그

    중앙일보

    2006.08.10 17:20