-
중국, ‘용’ 영어로 “드래곤 아니라 ‘룽’으로 바꾸자”
청룡의 해인 갑진년(甲辰年)을 맞아 중국에서 전설 속 동물 용의 공식 영문 표기를 ‘dragon’(드래곤)에서 ‘loong’(룽)으로 바꿔야 한다는 목소리가 높아지고 있다.
-
[비즈 칼럼] 우리나라만 쓰기엔 아깝다, 한글 나눔 고민할 때
김주원 국립세계문자박물관 관장 한글이 우수하다는 말은 귀가 아프도록 들었을 것이다. 이것은 한국의 언어학자만 주장하는 것이 아니라 세계의 언어학자나 저명한 인문학자들도 같은 의견
-
"카스하라 당했다" 이름 걸던 전통 사라진다…명찰 감추는 日
#일본 도쿄의 한 편의점 점장 A(60)씨는 아르바이트 직원의 실명을 거론하며 쓴 악성 리뷰 때문에 곤욕을 치른 적이 있다. 구글맵 점포 평가란에 "여자가 애교도 없이…이런 인간
-
주민등록증 유효기간 생기나…정부, 국가신분증 운영 표준 제정
전국의 모든 읍·면·동 주민센터에서 주민등록증 신규 발급 신청이 가능해진 1월 12일 서울 동작구 상도1동주민센터에서 한 시민이 주민등록증을 발급하고 있다. 연합뉴스 정부가 운전
-
[분수대] K 변천사
위문희 정치부 기자 한국은 고려시대 때 아라비아 상인을 통해 서방에 이름이 알려졌다. 원나라와 무역하던 아라비아 상인은 고려의 수도 개경과 가까운 예성강 하구 벽란도에도 자주 드
-
[우리말 바루기] ‘호날두’와 ‘호나우두’의 차이
카타르 월드컵이 한창이다. 늘 그렇지만 이번에도 유명 선수들이 화제에 오르고 있다. 그 가운데는 크리스티아누 호날두가 있다. 포르투갈 선수인데 우루과이 전에서 자신의 머리에 맞지
-
[CMG중국통신] 중국, ‘올해의 10대 인터넷 용어’ 발표
중국 국가언어자원모니터링연구센터가 6일 ‘2021년 10대 인터넷 용어’를 발표했다. 국가언어자원모니터링연구센터는 매년 12월 한 차례씩 ‘올해의 10대 인터넷 용어’를 선정
-
‘토박이말 살리는 수 찾기’ 행사 마련하고, 도움 준 곳은
━ 2021 쉬우니까 한국어다 〈9〉 575돌 한글날을 앞둔 지난 1일 가톨릭청년회관 바실리오홀에서 한글문화연대(대표 이건범)와 사단법인 토박이말바라기(으뜸빛 강병환)가
-
법원 “해외출생 아이 여권이름, 현지식 표기 허용” 첫 판결
[중앙포토] 외국에서 태어나 성장한 아이의 이름을 국내 여권에 영문(로마자)으로 표기할 때는 현지 방식에 맞게 정정할 수 있다는 법원 판단이 나왔다. 31일 법조계에 따르
-
[소년중앙] 소중 책책책 - 서평 쓰고 책 선물 받자
'닥터 후'라는 영국 드라마를 알고 있나요. 타임머신에 해당하는 '타디스'를 타고 미래와 과거를 넘나드는 닥터가 주인공인데요. 타디스가 없어도 책장만 펼치면 수백만 년 전 구석기
-
"김치 대신 中 파오차이 표기 인정···문체부 훈령 수정해야"
중국의 유튜버 리즈치가 배추김치를 버무리는 모습. [사진 유튜브 캡처] 사이버 외교사절단 반크는 11일 김치를 중국음식 ‘파오차이’(泡菜)로 번역한 문화체육관광부 훈령 제42
-
여권 영문이름 'WEON→WON' 바꿔달라…법원 "변경 안돼"
여권 자료사진. 중앙포토 발음이 부정확하다는 이유로 여권의 영문 이름 표기를 바꿀 수 없다는 법원 판단이 나왔다. 14일 법조계에 따르면 서울행정법원 행정2부(이정민 부장판사
-
[더오래]우리집서 가장 오래 된 게 내가 아니어서 기쁘다
━ [더,오래] 한재동의 남자도 쇼핑을 좋아해(19) 우리 집이 유별난 것인지는 모르겠지만, 방마다 시계가 있다. 심지어 화장실에도 있어서 집안 어딜 가든지 시계를 볼 수
-
리원량 동료 의사 폭로 삭제되자···中 '수수께끼 암호문' 퍼진다
중국 우한시 중심의원 안과의사 리원량은 지난해 말 신종 코로나 사태를 최초 폭로했으나 경찰로부터 훈계를 듣고 풀려났다. 이후 그 자신이 신종 코로나에 감염돼 임신한 아내와 아들을
-
‘한글’ 채택한 인니 찌아찌아족, 첫 ‘언어사전’ 만든다
인도네시아 소수 민족 찌아찌아족을 위한 한글 언어사전이 처음으로 편찬된다. [연합뉴스TV] 한글을 표기법으로 채택하고 있는 인도네시아 소수 민족 찌아찌아족을 위한 언어사전이 처음
-
지난해 32만명 찾았다…1000년 역사 헤아리는 걷기 여행길
━ 산티아고 순례길 탐방기-1 카미노의 역사 또는 숨은 진실 산티아고 데 콤포스텔라 성당. 성 야고보의 유해를 모신 성당으로 산티아고 순례길의 종점이다. 사진 중앙의 주인
-
아일랜드에 'Police'가 없는 이유, 듣고나니 짠해졌다
━ [더,오래] 박재희의 발로 쓰는 여행기(28) 19세기 초반의 정치인 다니엘 오코넬 이름을 딴 더블린 시내의 오코넬 스트리트. 카톨릭 해방을 이루고 아일랜드 자치에 기
-
[영상] 다뉴브강 다리 위 한국말로 '아리랑'이 울려 퍼졌다
‘A- ri-rang a-ri-rang a-ra-ri-yo A-ri-rang ko-ge-ro no-mo-gan-da Na-rul bo-ri go ka-shin-ni-mo S
-
알타이어가 시작됐다는 겨울 나라를 가다
━ 윤태옥의 중국 기행 - 변방의 인문학 설국으로 변한 중국 카나쓰호의 겨울 장관. [사진 윤태옥] 이곳은 중국 서북 변방의 북쪽 끝, 카나쓰호(喀納斯湖) 인근의 산장이다
-
[우리말 바루기] ‘쥬스’가 ‘주스’인 이유
‘텔레비전’ ‘주스’ ‘초콜릿’이 고유어가 아닌 외래어라는 것은 누구나 안다. 외국에서 들어온 말로 국어처럼 쓰이는 대표적인 단어들이다. ‘웰컴(welcome)’ ‘나이스(nic
-
[소년중앙] "앙트십은 진정성…좋아하는 분야 파면 남다른 전문성 얻죠"
※‘기업가가 말하는 앙트십(앙트레프레너십·entrepreneurship, 우리말로는 기업가정신)은 뭘까.’ 소중에서는 지난 6월부터 ‘앙트십 찾기’ 시리즈를 통해 청소년들이 학교
-
중앙행심위 “여권에 ‘주은’, ‘JUNE’으로 쓸 수 있다”
대한민국 여권. [중앙포토] 여권에 한글이름 ‘주은’의 영어표기를 ‘JU EUN’뿐만 아니라 ‘JUNE’으로도 표기할 수 있다는 행정심판 결과가 나왔다. ‘JUNE’의 사용을 허
-
Yun→Yoon으로…여권 영문 성명, 성인된 후 ‘1회 변경’ 가능
앞으로 여권상의 영어이름 알파벳을 성인이 된 후 1회 변경할 수 있게 됐다. 다만 한글 성명과 발음이 같게 하는 경우에 한해서다. 대한민국 여권. [중앙포토] 외교부는
-
글자체가 생명을 구하고 운명을 가를 수 있을까?
김진평의 레터링. 시옷이 줄무늬 바지로 표현되어 가시성이 높다. 300쪽 책에서 ‘사슴’이건 ‘회사원’이건 모든 ‘사’가 이런 모양으로 생겼다면 읽기 피로해질 것이다. 그러면 가