-
日유명소설가 “韓 강제징용 판결문부터 읽으라”…혐한에 일침
일본 소설가 히라노 게이치로 [연합뉴스] 일본의 유명 소설가 히라노 게이치로(平野啓一郞·44)가 혐한을 부추기는 일본 언론을 향해 한국 대법원의 강제징용 소송 판결문부터 읽으라
-
[책꽂이] 오에 겐자부로의 말 外
오에 겐자부로의 말 오에 겐자부로의 말(오에 겐자부로·후루이 요시키치 지음, 송태욱 옮김, 마음산책)=출판사의 ‘말’ 시리즈 신간. 노벨문학상을 받은 오에 겐자부로가 주인공인데,
-
국경을 넘어서 … 한·중·일 작가 뭉친다
최원식, 톄닝, 히라노(왼쪽부터). 멀고도 가까운 한·중·일 세 나라 작가들이 한 데 모여 문학 소통을 꾀하자는 취지의 동아시아문학포럼이 올해로 10주년을 맞았다. ‘21세기 동
-
"문학으로 현실 넘자" 10주년 맞은 한중일 작가포럼
한중일 작가 축제 동아시아문학포럼 참가자들. 왼쪽부터 서울대 윤상인 교수, 일본 소설가 시마다 마사히코, 히라노 게이치로, 한국 소설가 서하진, 문학평론가 최원식, 중국 작가 톄
-
'중(重)노령사회'를 아시나요?고령자의 절반 75세 이상, 일본에 곧 도래
지난 2005년 세계 최초로 ‘초고령사회’(65세 이상 인구가 전체의 21% 이상 차지)에 진입한 일본이 조만간 고령자 중 75세 이상이 절반을 넘어서는 ‘중(重)노령사회’에 돌
-
워싱턴 움직이는 공공외교 예산 한국 37억, 일본 906억원
지난 4월 미국 상·하원에서 연설한 아베 일본 총리. 이는 미·일 ‘신밀월’의 상징이다. [AP=뉴시스] 세계는 지금 외교 전쟁 중이다. 구한말 구국외교와 임시정부 항일외교에 이어
-
한·중·일 문학포럼 5년 만에 다시 연다
소설가 이승우(左), 소설가 모옌(右)중국과 일본의 영토 분쟁의 영향으로 중단됐던 한·중·일 3국의 동아시아문학포럼이 5년 만에 다시 열린다. 2008년 첫 포럼을 주최하는 등 행
-
[사설 속으로] 오늘의 논점 - 일본의 약탈 문화재 환수
중앙일보와 한겨레 사설을 비교·분석하는 두 언론사의 공동지면입니다. 신문은 세상을 보는 창(窓)입니다. 특히 사설은 그 신문이 세상을 어떻게 바라보는지를 가장 잘 드러냅니다. 서
-
[사설] 정부, 일본 약탈 문화재 환수 적극 나서야
일본이 일제 강점기 때 한국에서 반출해간 문화재 목록을 작성했으면서도 한국의 반환 요구를 우려해 숨겨온 것으로 밝혀졌다. 또 1965년 한국에 일부 문화재를 반환하면서 희소가치가
-
[J Report] 가락시장처럼 경매에 부치니 … 일본선 '중고차 조작'없다
일본 최대 중고자동차 경매장인 ‘USS 도쿄’의 경매장. 동시에 10대씩 경매가 진행되며, 좌석 수는 1200여 개에 이른다. 똑같은 크기의 경매장이 같은 건물에 하나 더 있다.
-
[star&star words] “남은 페이지에는 수많은 등장인물이 당신을 구해줍니다”
“자신의 인생을 눈부신 해피엔드가 기다리고 있는 한 편의 장편소설이라고 생각해 봅시다. 당신의 이야기는 아직 중간 페이지입니다. 남은 페이지에는 수많은 등장인물이 주인공인 당신을
-
일본, 밴쿠버 동계올림픽 '노골드' 수모가 현실화
일본은 결국 '노골드'에 그칠까. 아사다 마오가 26일(한국시간) 밴쿠버 동계올림픽 여자 싱글 피겨 스케이팅에서 김연아의 벽을 넘지 못하고 은메달에 그치면서 일본의 '노골드' 수모
-
동아시아 문학 포럼 한·일·중 작가 대담
한국의 대표 작가 황석영(65), 일본 젊은 문학의 기수 히라노 게이치로(平野啓一郞·33), 중국 문학의 중심에 선 쑤퉁(蘇童·45)이 지난달 30일 한자리에 모였다. 중앙일보는
-
한·중·일 대표 작가들 모여 동아시아 가치·미래 토론
한국과 중국, 일본의 대표 작가들이 서울에 모여 동아시아 공동의 가치와 미래 비전을 논한다. 대산문화재단과 한국문화예술위원회가 주관하는 ‘제 1회 한일중 동아시아 문학포럼’행사다
-
[행복한책읽기Review] ‘지식의 샘’에서 길어낸 정보
다치바나 다카시, 마이클 더다, 릭 게코스키, 해럴드 블룸, 피에르 바야르, 알베르토 망구엘의 공통점은, 모두 독서일기를 썼다는 점이다. 책 읽는 사람은 점점 줄어들지만 책벌레들
-
일본, 내각 바뀌어도 총장 거취는 ‘노 터치’
1974년 11월 ‘금권정치’ 비판 여론에 밀려 일본 총리직을 사퇴한 뒤 총리 관저를 떠나고 있는 다나카 가쿠에이(田中角榮). 퇴진 후까지 ‘살아있는 권력’으로 군림했던 그를 도
-
15개국 젊은 작가 36명 서울에 … 문학번역원 주최 SYWF 참여
4개 대륙 15개 국가의 젊은 작가 36명이 서울에 모였다. 한국문학번역원(원장 윤지관)이 주최하는 제1회 '2006 서울, 젊은 작가들(SYWF)'에 참가하기 위해서다. 7일
-
[새로나온책] 21세기 동북아공동체 형성의 과제와 전망 外
*** 인문.사회 ◆ 21세기 동북아공동체 형성의 과제와 전망(김영작.김기석 엮음, 한울아카데미, 361쪽, 2만원)=일본은 동북아 지역에서 어떤 위치이며 21세기 일본의 변화는
-
[새로나온 책] 분권과 개혁 外
인문·사회 ◆분권과 개혁(박재창.강명구.젤리거 엮음, 오름, 320쪽, 1만3000원)=지역경제 활성화, 중앙권력의 지방분산화 등 분권에 대한 세계 각국의 경험을 비교했다. 중국
-
일본 소설 '일식' 번역한 양윤옥씨에 고단샤 제정 노마문예번역상
▶ 노마문예번역상 시상식이 끝난 뒤 노마 요시노부 고단샤 부사장과 수상자 양윤옥씨, 심사위원인 김춘미 고려대 교수와 가와무라 미나토 일본법정대 교수(왼쪽부터)가 기념촬영을 했다.
-
[문화 단신] 제15회 노마문예번역상 수상식 外
◆ 제15회 노마문예번역상 수상식이 7일 오후 6시 서울 세종문화회관 세종홀 대연회장에서 열린다. 노마문예번역상은 일본문화의 해외 소개와 상호이해 증진을 위해 일본 출판사인 고단샤
-
[만화신간] '新로미오 & 줄리엣' 외
▲新로미오 & 줄리엣 6권 = 이미라 글ㆍ그림.영국의 〈로미오와 줄리엣〉을 패러디한 작품. 집안 사이가 나빠 이를 해결하기 위해결혼해야 했던 노미오와 주리예의 코믹한 일상을 그렸다
-
[평준화교육 4반세기] 2. 모두가 피해자
*** 반항아 영재의 항변 金모(20.서울 양천구)씨는 인터넷 토론방의 유명 논객이다. 사회에서 경제.정치문제에 이르기까지 종횡무진이다. 그의 글이 인터넷에 뜨면 네티즌의 반응은
-
소설 '일식' 작가 히라노 신작 홍보차 내한
소설 '일식' 으로 올해 일본의 아쿠타가와상을 수상한 히라노 게이치로 (24)가 새 장편소설 '달' 을 홍보하기 위해 지난 7일 오후 내한했다. 고풍스런 문체와 의고체 (擬古體)