-
[소년중앙] 1377년 금속활자로 인쇄한 『직지』가 현대 우리에게 전하는 것은
사전적 의미의 책은 종이를 여러 장 묶어 맨 물건으로, 일정한 목적·내용·틀에 맞춰 사상·감정·지식 등을 표현한 글·그림 등이 담겨 있어요. 오늘날 여러분은 교과서·문제집·소설책
-
[글로벌 아이] 미국에 홀로 서 있는 ‘원주로’ 표지판
강태화 워싱턴 특파원 미국 버지니아주 남부 도시 로아노크. 한글 표지판이 눈에 띄었다. ‘원주로’였다. 1964년 원주와 자매결연을 한 로아노크시가 1982년 220번 도로 50
-
전라좌수영 5관5포, 임란 1년 전부터 리빌딩 나섰다
━ 윤동한의 ‘충무공 경영학’① 이순신을 무인으로만 평가하는 건 그의 진면목 가운데 일부만을 본 것에 지나지 않는다. 이순신은 문무 겸전의 전략가였을 뿐 아니라, 트렌드를
-
전시만 50번 열렸다…아트에 진심인 터미널, 복터 유료 전용
서울에 ‘고터’가 있다면, 대전엔 ‘복터’가 있다. ‘고터’는 서울 강남 고속터미널, ‘복터’는 대전시 동구의 대전복합터미널(DTC·Daejeon Termnial City)을 말
-
기상캐스터 노출 있는 옷차림, 날씨 놓친다?…놀라운 실험 결과
━ [지혜를 찾아서] 『눈은 알고 있다』 쓴 권만우 경성대 부총장 20년간 시선추적 연구를 해 온 권만우 경성대 부총장은 “시선과학의 적용 범위는 정치·사회·마케팅·미디어
-
선정적 복장 기상캐스터 보느라, 날씨 정보 놓친 사람 많아
━ [지혜를 찾아서] 『눈은 알고 있다』 쓴 권만우 경성대 부총장 20년간 시선추적 연구를 해 온 권만우 경성대 부총장은 “시선과학의 적용 범위는 정치·사회·마케팅·미디어
-
서체의 패션화…사용 목적따라 ‘다른 글꼴’
글자 속의 우주 글자 속의 우주 한동훈 지음, 호밀밭 “나 지금 궁서체다.” 요즘 10~20대가 진지하다는 표현을 나타낼 때 쓰는 말이다. 궁서체는 과거 궁에서 쓰기 시작해
-
“찌아찌아족 한글 배우면 다들 우쭐”
인도네시아 바우바우시 출신 뜨리(사진 오른쪽)와 남편 강민구씨는 지난해 9월 결혼했다. 최종권 기자 “잊혀 가는 부톤 왕국의 역사를 한글로 기록하고 싶어요.” 인도네시아 부톤
-
한글 나눔 1호 부톤섬 새댁 “찌아찌아족 한글교육 앞장서요”
인도네시아 바우바우시 출신 뜨리(오른쪽)와 남편 강민구씨는 지난해 9월 결혼했다. 뜨리는 찌아찌아족이 거주하는 마을 학교에 보조교사로 일하며 한글을 가르치고 있다. 최종권 기자
-
오키나와서 렌탈 바이크로 달린 400km
━ [더,오래] 현종화의 모터사이클 이야기(9) 오키나와 투어 둘째 날의 아침이 밝았다. 많은 사람이 투어기 취재를 가면 놀러 가는 것이라 생각한다. 하지만 꼭 그런
-
글자체가 생명을 구하고 운명을 가를 수 있을까?
김진평의 레터링. 시옷이 줄무늬 바지로 표현되어 가시성이 높다. 300쪽 책에서 ‘사슴’이건 ‘회사원’이건 모든 ‘사’가 이런 모양으로 생겼다면 읽기 피로해질 것이다. 그러면 가
-
중국계 은행 일부 문 닫았지만 카지노선 대중 송금 서비스
나선시에 들어선 중국 자본의 상업센터. 은행·상점·레저시설이 입점해 있으며 상층부엔 아파트가 들어서 있다. 북한에서는 정전 리스크가 크기 때문에 아파트 높은 층의 가격이 싸다.
-
[스페셜 칼럼D] 크리스퍼 유전자 가위 혁명, 위기인가 기회인가
헉슬리의 ‘멋진 신세계’ 속 ‘오, 포드!’, ‘템페스트’영국의 올더스 헉슬리(A. Huxley)는 1932년에 ‘멋진 신세계’(Brave New World)를 발표했다. 아직도
-
[김명자의 과학 오디세이] 크리스퍼 유전자 가위 혁명, 위기인가 기회인가
김명자전 환경부 장관한국과총 차기 회장헉슬리의 ‘멋진 신세계’ 속 ‘오, 포드!’, ‘템페스트’영국의 올더스 헉슬리(A. Huxley)는 1932년에 ‘멋진 신세계’(Brave N
-
[커버스토리] 테헤란로의 새 주인은 누구인가
테헤란로의 어제와 오늘 그리고 미래사진 왼쪽은 지난 24일 오후 테헤란로 선릉역 근처 홈플러스 사옥에서 바라본 테헤란로입니다. 사진 오른쪽은 사무실 창문에 비친 테헤란로의 모습이고
-
한·중·일 공용한자 808자, 서예가 808명이 직접 썼다
한국·중국·일본은 한자 문화권이라는 공통점을 갖고 있다. 동아시아 평화와 번영을 위해서는 같은 한자 문화권인 3국 간의 교류와 협력 확대가 절실하다. 특히 제2차 세계대전 종전
-
한·중·일 공용한자 808자, 서예가 808명이 작품화
한국·중국·일본은 한자 문화권이라는 공통점을 갖고 있다. 동아시아 평화와 번영을 위해서는 같은 한자 문화권인 3국 간의 교류와 협력 확대가 절실하다. 특히 제2차 세계대전 종전
-
서울 콩글리시 안내표지판 바뀐다
서울시내 관광안내표지판과 지하철 표지판에 적힌 다리·도로·고궁 등의 영문표기가 바뀐다. 서강대교를 표기할 때 한글발음대로 ‘Seogangdaegyo’로만 쓰던 것을 앞으로는 ‘Se
-
외국인 알기 쉽게 콩글리시 표지판 바꾼다
정부가 도로표지판의 영문 표기를 바꾸기로 했다. 우리말 발음대로 영문 표기를 해놓은 탓에 정작 외국인들이 이를 제대로 알아보지 못한다는 지적에 따라서다. 국토해양부 전만경 도로운
-
[현장에서] 콩글리시 표지판 개선, 서로 미루는 국토부-서울시
유성운사회부문 기자한 달쯤 전 미국인 친구 그레그(Greg)와 함께 차를 타고 서울 강변북로를 달릴 때였다. 영어강사인 그는 서울에 거주한 지 1년이 조금 넘어 서울 지리엔 익숙한
-
"저게 영어?" 외국인들 한국서 운전하다 '멘붕'
교통표지판에는 한글명과 영문명을 함께 넣지만 정작 외국인은 영문 표기의 뜻을 제대로 알아보지 못해 적지 않은 불편을 겪고 있다. 영문 표기가 복잡하고 제각각으로 쓰여 있기 때문이다
-
갑자기 지원 끊긴 찌아찌아족 한글 교육
인도네시아 술라웨시주(州) 바우바우시(市) 소라올리오 지역의 한 도로에 한글로 병기된 도로표지판. 찌아찌아족이 밀집한 이 지역에는 한글로 된 도로표지판 10여 개가 있다(사진 위)
-
여수엑스포 황당 안내판 싹 바꿨다
종전 여수엑스포역 안내판(왼쪽)과 본지 지적에 따라 한자 표기를 중국어로 바꾼 새 안내판.16일 오후 2시 전남 여수시 덕충동의 여수엑스포역. 코레일 직원 2명이 역사 정문과 주차
-
황당 엑스포 안내판, 더 황당한 해명
전남 여수엑스포역의 한자 표기에 한글을 그대로 써 넣는 것은 문제가 있다는 본지 지적(2월 21일자 19면)에 따라 국토해양부가 표지판 교체를 적극 검토키로 했다. 하지만 코레일(