-
문학서 쫓겨난 ‘노래’ ‘귀로 듣는 시’로 돌아올 조짐
일러스트=강일구 ilkooK@hanmail.net 2016년 노벨 문학상을 발표하면서 스웨덴 한림원은 밥 딜런의 노래를 ‘귀로 듣는 시’라고 명명했다. 이 명명은 현대문학의 시스
-
관객들 “노벨상” 환호에도, 밥 딜런은 대꾸 않고 노래만
스웨덴 한림원의 파격이 지나쳤던 걸까. 대중가수 밥 딜런(75)의 노벨 문학상 수상을 둘러싼 논란이 그의 모국인 미국 내에서도 뜨겁다. 소셜네트워크서비스(SNS)는 물론 뉴욕타임스
-
단순한, 하지만 평범하지 않은
‘문학성’이라는 추상적이고 변덕스러운 가치를 알기 쉽게 중량으로 환산할 수 있는, 가령 ‘문학 질량’ 같은 측정 단위가 있다면 한 번 적용해 보고 싶은 작품들이 있다. 대개 뒤늦
-
“추리닝 차림 조폭, 배반하는 보스…모두 내가 살던 동네 얘기”
1990년대 초반 부산 조폭들의 세계를 그린 『뜨거운 피』를 낸 소설가 김언수씨. “부산 조폭은 검은 양복보다 추리닝 차림이 많았다”고 했다. [사진 권혁재 사진전문기자] 자그마치
-
[커버스토리] 쉽고, 재미있고, 빨리 읽히고 책 대신 폰으로 소설 봐요
‘문학성이 없어.’ ‘상업적이야.’ 웹소설을 향한 비판의 목소리입니다. 그러거나 말거나 웹소설은 흥행 중입니다. 웹소설의 매력은 누구나 글을 써서 올릴 수 있다는 것, 어디서든 쉽
-
실존적 외로움, 근본적 감정·욕구 솔직히 드러내 ‘대박’
중앙일보 문학담당 기자로 일했던 시인 기형도(1960∼89)는 1987년 6월 이런 내용의 기사를 썼다. “시집 『홀로서기』는 갈수록 화제를 일으키며 홀로 서 있다.” 월간 베스
-
‘베니스의 상인’ 샤일록, 과연 악인이었을까
시대를 뛰어넘어 읽히는 세계의 고전 셰익스피어가 현대소설로 다시 태어난다. 그의 주옥같은 희곡 작품들을 소설로 다시 쓰는 것이다. 셰익스피어(1564∼1616) 서거 400주년을
-
2년 걸려 시집 내면 100만원 문학관엔 수십억원 쓰면서 시들어가는 문인 나몰라라
최영미 시인은1961년생. 서울대 서양사학과와 홍익대 대학원 미술사학과를 졸업했다. 92년 ‘창작과 비평’ 겨울호에 ‘속초에서’ 등으로 데뷔했다. 94년 첫 시집 『서른, 잔치는
-
“서정적이면서도 가슴 찢는다” 선정위원 5명 만장일치
16일(현지시간) 영국 런던의 빅토리아 앤드 앨버트 뮤지엄에서 맨부커인터내셔널상을 공동 수상한 한강과 번역자 데버러 스미스(왼쪽). [런던 AP=뉴시스]16일 저녁(이하 현지시간)
-
올 일중서예상 대상 받은 하석 “한 글자에도 마음 보인다”
하석 박원규의 ‘不狂不及(불광불급)’. 미치지 않으면 미치지 못한다는 뜻이다. [사진 일중기념사업회]취묵헌(醉墨軒) 인영선(70)씨와 하석(何石) 박원규(69)씨는 한국 서예계가
-
“위대한 문학 포기했다, 하고 싶은 얘기 쉽게 쓰는 게 최고”
스웨덴 작가 프레드릭 배크만. 국내에서도 20만 부가 팔린 베스트셀러 『오베라는 남자』로 국내외 출판시장의 주목을 받고 있다. 그는 “내가 가장 잘 할 수 있는 건 소설을 쉽게 쓰
-
“위대한 문학 포기했다, 하고 싶은 얘기 쉽게 쓰는 게 최고”
스웨덴 작가 프레드릭 배크만. 국내에서도 20만 부가 팔린 베스트셀러 『오베라는 남자』로 국내외 출판시장의 주목을 받고 있다. 그는 “내가 가장 잘 할 수 있는 건 소설을 쉽게 쓰
-
“역사와 인간 본질을 다룬 소설”…한강, NYT 이어 가디언도 주목
소설가 한강의 인터뷰를 전면에 실은 영국 일간 가디언의 6일자 지면. 장편 『소년이 온다』를 다뤘다.“학살에 관한 글쓰기는 투쟁이었다. 나는 당신이 고기를 불에 던질 때 고통을 느
-
“끔찍하면서도 멋진 책”…한강, 미국에도 충격파
뉴욕타임스와 파이낸셜타임스가 한국 소설가 한강의 작품을 잇따라 조명했다. 시적이면서 충격적이라고 했다. 일찌기 노벨문학상을 수상한 프랑스의 르 클레지오도 한강 소설을 호평한 바 있
-
점이 되어 모였네, 김환기의 혼
올해 한국미술계 최대 파란은 단색화(單色畵)의 부활이다. 1970년대 미술의 뒤안길에서 침잠해있던 단색화는 순식간에 튀어 올라 세계 미술사에 도전하는 영광의 길을 걸었다. 국내외
-
한국인 같은 외국인 번역가 등장, 문학 한류 빛이 보인다
지난 10월 채만식의 소설 ?탁류?의 무대인 전라북도 군산을 찾은 번역아카데미 수강생들. 작품의 현장에서 생생한 문학 수업을 받았다. 이들은 고창 등 호남지역을 2박3일 간 둘러봤
-
[시사NIE] 팬덤의 변화…오빠부대에서 대중문화 생산자로
1980년대 조용필, 90년대 서태지…그리고 지금의 엑소까지 스타의 성장엔 항상 팬들이 함께 했다. 특정 인물이나 분야를 열성적으로 좋아하는 사람을 뜻하는 팬덤(fandaom)은
-
이승우 “일본 소설, 섬세한 감각 돋보여” … 에쿠니 “한국 문학은 서사·테마 뚜렷”
이승우(오른쪽)씨는 해외에서도 문학성을 인정받는 작가다. 일본의 에쿠니 가오리는 감각적인 작품으로 인기가 높다. 두 사람은 대담에서 “독자의 눈치 보지 않고 쓰고 싶은 얘기를 쓰겠
-
“이 시대 서예는 어떻게 존재해야 하는가”
지난 18일 ‘금강경, 그 서적(書的) 변상(變相)’ 앞에 선 서예가 김종원, 미술인 최정화, 전시기획자 이동국씨(왼쪽부터). 세 사람은 머리를 똑같이 삭발한 공통점을 지녔다. [
-
[취재일기] 독자들은 아직도 ‘표절의 진실’을 원한다
[일러스트=김회룡 기자] 신준봉문화스포츠부문 기자 지난 16일 소설가 이응준씨의 문제 제기로 시작된 소설가 신경숙씨의 일본 소설 표절 논란이 한 고비를 넘은 듯하다. 열흘이 안 되
-
“신경숙 의식적 표절 … 징계 시스템 필요”
소설가 신경숙씨의 어정쩡한 표절 사과에 비판 여론이 거세다. 사진은 23일 오후 서울 서교예술실험센터에서 열린 문화연대·한국작가회의의 긴급 토론회에 참가한 패널들. 왼쪽부터 조영선
-
문단 자정이냐, 검찰 수사냐 … 신경숙은 말이 없고
소설가 신경숙(52)씨의 일본소설 표절 논란이 두 갈래로 전개되고 있다. 하나는 문학계 내부의 논란이고, 다른 하나는 검찰 수사 움직임이다. 한국의 대표적인 소설가가 남의 소설 표
-
[노트북을 열며] 힘내라! 동아시아문학포럼
신준봉문화스포츠부문 차장 지난 15일 칭다오(靑島)로 장소를 옮겨 열리고 있는 한·중·일 3국의 동아시아문학포럼을 취재 중이다. 12일 베이징에서 개막한 포럼은 2008년 한국대회
-
“자유·정의·명예 위해 목숨 거는 게 우리가 잘 몰랐던 돈키호테 정신”
『돈키호테』 2편에는 귀스타브 도레(1832~1883)가 그린 삽화들이 수록돼 있다. [위키피디아] 오랜 기다림 끝에 드디어 한글판 『돈키호테』 2편이 출간됐다. 스페인어 원본이