[Magic English] I got loaded…

중앙일보

입력

지면보기

종합 46면

영어 공부를 아주 열심히 했음에도 불구하고 회화는 커녕 시험에서도 기대한 점수가 나오지 않으면 그것만큼 속상한 일이 없을 것이다.실제 미국에서 출제하는 독해 시험에 나오는 어휘는 사전적 의미만 묻는 것이 아니다.

문장에서 그 단어의 의미를 찾는 것이 많으며,시험 수준에 따라 묻는 단어의 수준도 다르다.그래서 토익 시험을 준비 중인 경우 SAT나 GRE 같이 미국 학생들이 보는 시험에 나오는 단어를 아무리 열심히 외워도 시간·노력의 낭비가 되는 경우가 많다.

그런데도 대다수 사람들이 단어는 무조건 많이 암기하면 된다고 생각하는 경향이 있다.

하지만 단어의 암기 보다는 단어가 특정 상황에서 어떻게 다양하게 사용되는 지를 정확히 아는 것이 중요하다.그 예를 ‘load’(짐을 싣다)란 단어를 가지고 들어보자.

<예문 1>

Those bags look heavy. Do you want me to give you a hand loading them to your car?

(가방이 무거워 보이는데,차에 싣도록 도와줄까?)

-> 가장 흔하게 알고 있는 ‘load’의 뜻으로 ‘짐 따위를 싣다’가 있다.‘give(lend)a hand’는 ‘도와주다’라는 의미로 ‘help’로 바꿀 수 있다.

<예문 2>

Be careful with the gun! It's loaded.

(총 조심해,장전돼 있어.)

->‘채워졌다’는 의미로 여기서는 ‘총알이 장전된’이란 형용사로 해석된다.

<예문 3>

M:You look terrible.(안좋아 보이는데)

W:I got loaded last night at the party.

(어젯밤 파티에서 술에 완전히 취했었어.)

->파티에서 무엇으로 가득 채웠을까? 당연히 술일 것이다.그래서 속어로 ‘loaded’는 ‘술에 취한’의 의미로 ‘drunk’와 같이 사용된다.

<예문 4>

M;How are you doing in your English class?(영어 수업은 어때?)

W:The professor gives too much load for me to handle.(교수님이 감당하기에 너무 많은 과제를 내 주셔.)

->‘load’란 단어가 명사형으로 ‘짐’이란 뜻이지만 위 대화 같이 학업에서는 ‘과제’란 의미로 사용된다.

문의 :

조영재 : <뉴욕교육센터 원장 · jls 어학원 강사>

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT