일본에서는 더운 여름에 시원한 냉커피를 즐겨마시는 문화가 일찍부터 발달했다.
커피숍에서 ‘커피’를 주문하면 점원이 “ホット(hot)ですか,アイスですか”라고 되물을 정도다.이때 ‘홋토’라고 하면 ‘브랜드 커피’가 나오며 ‘아이스’라고 하면 냉커피가 나온다.
今井 : ねえ,アイスコ-ヒ-の飮(の)みませんか.
森 : え?さっきアイスクリ-ム
食(た)べたばかりじゃありませんか.
今井 : でも喉(のど)が乾(かわ)いて.
森 : では,喫茶店(きっさてん)を探(さが)しましょう.
今井 : あ,この店(みせ)のアイスコ-ヒ-
ほんとうに美味(おい)しいですよ.
森 : 今井さんは甘(あま)いものたくさん
とるわりには太(ふと)らないほうですね.
今井 : それには秘訣(ひけつ)があるんですよ,フフフ.
이마이 : 아이스 커피 마시지 않을래요?
모리 : 예? 좀 전에 아이스크림 먹지 않았습니까?
이마이 : 그래도 목이 마른걸요.
모리 : 그럼, 찻집을 찾아봅시다.
이마이 : 아, 이 집 아이스 커피 정말 맛있어요.
모리 : 이마이 씨는 단 것 많이 먹는 것치고는
안 찌는 편이군요.
이마이 : 그야 비결이 있죠.
▨단어▨
のどが かわく(喉が乾く) 목이 마르다 とる(攝る) 섭취하다
ふとる(太る) 찌다
▨알아둡시다▨
あまとう(甘黨): 단 것을 잘 먹는 사람
からとう(辛黨): 단 것 대신에 술을 좋아하는 사람