<영어하루한마디>무리한 일입니다.

중앙일보

입력

지면보기

종합 27면

It's a tall order.
상대방이 어렵고 상식에서 벗어난 것을 요구하는 경우“무리한 일입니다.”고 할 수 있는데 적절한 표현에“It's a tall order.”가 있다.여기서.tall'은.터무니없는,어려운'의 뜻으로,가령 “It's a tall o rder to fill.”하면“감당하기 힘든 무리한 일이다.”는 뜻이며,“It's a tall order to organize my filing cabinet.”하면“내 캐비닛을 정리하는건 보통 일이아니다.”는 뜻이다.
“It's a tall order.”와 비슷한 표현으로는 “It's a difficult task.”“It requires much effort.”“It's a hard job.”“It's an arduous chore.”“It 's a pain.”등이 있다.
A:Can you finish these files by five? B:It's a tall order but I'll try. A:Are you currently busy withanything else? B:Yes, I'm also working on three other files.
A:Just do the best you can.
B:I will.
A:5시까지 이 파일을 끝낼 수 있겠습니까? B:무리이긴 하지만 노력해보겠습니다.
A:지금 하는 일 말고 바쁜 일 있습니까? B:네,세가지 다른 파일도 처리하고 있습니다.
A:최선을 다해보십시오.
B:그러겠습니다.
*be working on:~를 하는 중이다.

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT