<영어하루한마디>그의 차는 정면 충돌했습니다

중앙일보

입력

지면보기

종합 37면

차량이 처음 도입되었을 때 미국에서도 교통사고가 많았다고 하지만 유감스럽게도 한국은 세계적으로 손꼽히는 차량사고국이라고 한다.특히 명절 때나 피서철 등에는 많은 차량사고 소식이 매스컴을 통해 보도된다.차량사고는 그 유형이 몇가지 되는데 예를 들어 「정면 충돌」의 경우 영어로는 「a head-on collision」이라고 한다.
『그의 차는 정면 충돌했다』는 『He was in a head-on collision.』으로 표현한다.또 뒤에 오는 차로부터 추돌당하는 경우도 있는데 『나는 추돌당했다』고 하려면 『I got rear-ended.』,『그는 차의 측면을 들 이받혔다』고 하려면 『He was hit broadside.』라고하면 된다.
A:Did you hear Mike's car got totaled? B:No,what happened? A:He loaned it to Jack and he was in a head-on collision.
B:So how's he? A:He must be OK because Bill saw him at a baseball game. B:Well,that's good to hear.
A:마이크의 차가 박살났다는 얘기 들었어요? B:아뇨,무슨 일입니까? A:그가 잭에게 차를 빌려줬는데 그의 차가 정면 충돌했대요.
B:그는 괜찮습니까? A:빌이 야구 시합에서 그를 봤으니까 무사한 게 틀림없어요.
B:듣던중 반갑군요.

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT