-
18분 동안‘국가’15번 사용 … 오바마‘미국의 재건’외쳤다
버락 오바마 미국 대통령의 취임식이 열린 20일 워싱턴의 내셔널 몰에는 행사를 지켜보기 위해 수백만 명의 인파가 몰려 축제 분위기를 연출했다. [워싱턴 AP=연합뉴스] 버락 오바마
-
[찬스에 강한 영어] Look on the bright side
Julian: Mom, I am really worried. Our company is going to lay off 50 % of the employees in my sectio
-
시시콜콜 미국문화스타들 없는 아카데미 시상식 될까
미국 배우조합이 2일 조합원들에게 파업 여부를 묻는 찬반투표에 들어갔다. 29일까지 12만 명의 조합원들로부터 의견을 취합해 75% 이상이 찬성하면 파업에 들어가게 된다. 이는
-
시시콜콜 미국문화스타들 없는 아카데미 시상식 될까
미국 배우조합이 2일 조합원들에게 파업 여부를 묻는 찬반투표에 들어갔다. 29일까지 12만 명의 조합원들로부터 의견을 취합해 75% 이상이 찬성하면 파업에 들어가게 된다. 이는 지
-
팔걸이 없는 낮잠의자, 60년 전에 21세기를 읽다
인테리어 디자인 역사상 가장 위대한 부부 찰스 & 레이 임스. 제2차 세계대전이라는 시대적 상황 속에서도 선진적이고 실용적인 의자들을 디자인했던 이들의 작품은 20세기 디자인을
-
팔걸이 없는 낮잠의자, 60년 전에 21세기를 읽다
찰스 앤 레이 임스 부부의 대표작 중 하나인 LCW 체어(1946). 합판을 구부려 만든 것으로 대중성을 고려해 디자인한 최초의 작품으로 꼽힌다. 신사동 가로수길이나, 홍대 앞
-
[카플란의BizEnglish] Heap Up
어떤 것이 잔뜩 쌓여 있는 더미를 가리키는 heap을 이용한 표현으로 비즈니스상의 난제 등이 많을 때 쓰는 말입니다. A: Gee! Things are getting worse
-
CNN LARRY KING LIVE - [Priscilla Presley]
CNN LARRY KING LIVE Live from Graceland LARRY KING, HOST: It's the eve of the 30th anniversary of th
-
[카플란의BizEnglish] To get the pink slip
과거 미국의 해고 통지 문서가 분홍색 용지였다는 것에서 유래한 표현입니다. A:I guess you heard the news. B:What? About Julian gettin
-
CNN LARRY KING LIVE - [Larry King]①
CNN LARRY KING LIVE Aired May 3, 2007 - 21:00 ET THIS IS A RUSH TRANSCRIPT. THIS COPY MAY NOT BE IN
-
CNN LARRY KING LIVE - [Bill Cosby]
LARRY KING, HOST: Tonight, Bill Cosby. One on one with an American icon. We'll talk about it all; li
-
CNN LARRY KING LIVE - [George W. Bush]
CNN LARRY KING LIVE Interview With George W. Bush, Laura Bush Aired July 6, 2006 - 21:00 ET THIS IS
-
[요코이야기] 왜곡 논란 부분의 원문과 비교
"번역이 왜곡 혹은 순화되었다"고 의혹을 제기한 부분과 검토 과정에서 망설였던 부분(한국인이 일본인에게 위해를 가하는 장면)의 번역문/원문 비교 한글판의 번역이 '왜곡투성이'라는
-
한나라 빅3 대선주자 3색 행보
박근혜 전 한나라당 대표(오른쪽)와 손학규 전 경기지사가 13일 서울광장에서 열린 '현장의 사진기자' 사진전에 참석해 악수하고 있다. 변선구 기자 박근혜 "내 허리 사이즈는 26인
-
[카플란의BizEnglish] 387. Keep a low profile
말 그대로 몸을 낮춘 채 있는 듯 없는 듯 일선에서 한 발짝 물러나 있는 것을 가리키는 표현입니다. A: I was called to the carpet again this mo
-
[사설] 정리해고자 전원 복직시킨 GM대우차
GM대우자동차가 아직까지 직장에 돌아오지 못한 정리해고자 655명을 다음달까지 전원 복직시키기로 했다. 본인이 재입사를 희망하지 않는 경우를 제외하면 전원 일자리를 다시 찾게 될
-
[사설] 정리해고자 전원 복직시킨 GM대우차
GM대우자동차가 아직까지 직장에 돌아오지 못한 정리해고자 655명을 다음달까지 전원 복직시키기로 했다. 본인이 재입사를 희망하지 않는 경우를 제외하면 전원 일자리를 다시 찾게 될
-
108. Under the Table
▨ Conversation ▨ A:Have you turned in your tax report? B:No, I haven't. Have you? A:My boss pays me
-
687. Our company is cutting jobs.
Cut jobs는 '정리해고하다, 감원하다'란 뜻입니다. 비슷한 표현의 lay off는 회사 사정이 안 좋아 일시적으로 해고하다라는 의미이며, get the sack은 짐을 싸서
-
682. lay off
원래 일을 쉬다 또는 휴양하다는 뜻이지만 미국 영어에서는 안 좋은 뜻인 ‘해고하다’ 혹은 ‘실직시키다’는 의미로 쓰입니다. 자주 사용되는 표현이니 꼭 익혀 두십시오. ▨Conver
-
668. Our company is cutting jobs.
Cut jobs는 '정리해고하다, 감원하다'란 의미입니다. 비슷한 표현의 lay off 는 '회사 사정이 안 좋아 일시적으로 해고하다'는 뜻입니다. get the sack(해고당하
-
[기업단신] 한국항공우주산업 外
◆ 한국항공우주산업(KAI)이 '제2회 KAI 항공우주 논문상'을 공모한다. 국내외 대학과 대학원의 재학생 및 휴학생 누구나 참가할 수 있다. 수상자에게는 대상 1명에 500만원
-
652. lay out
'설계하다'는 뜻 외에 '진열하다'는 의미가 있습니다. ▨ Conversation ▨ A:How come you have so much stuff in such a small st
-
430. What a waste!
waste는 원래 '낭비'를 뜻하지만 위처럼 'what a…'등의 감탄사와 쓰여 낭패, 딱한 처지 등을 의미하기도 합니다. ▨ Conversation ▨ A:So, what's m