-
[삶의 향기] 대화의 레벨
김세정런던 GRM Law 변호사 내 포켓몬고 레벨은 33이다. 이거 매우 높은 레벨이다. 그동안은 한국에서 포켓몬고 서비스가 안 되는 바람에 영 이야기할 기분이 안 났는데 드디어
-
영화 감상, 치매 예방 공부 … 도서관은 노인 사랑방
무료 영화 감상을 위해 강원 동해시 동회동 북삼도서관을 찾은 마을 어르신들. [사진 북삼도서관]강원도 동해시 동회동에 사는 우인근(78)씨는 매주 월요일 집 근처 북삼도서관을 찾는
-
데버러 스미스, 북한작가 소설로 번역상
소설가 한강의 장편소설 『채식주의자』를 번역해 지난해 맨부커인터내셔널상을 공동수상했던 영국인 데버러 스미스(29·사진)가 한국 소설 번역으로 또 한 차례 번역상을 받았다. 이번에는
-
데버러 스미스 북한 고발 소설로 또 번역상
소설가 한강의 장편소설 『채식주의자』를 번역해 지난해 맨부커인터내셔널상을 공동수상했던 영국인 데버러 스미스(29)가 한국 소설 번역으로 또 한 차례 번역상을 받았다. 이번에는 북한
-
블랙리스트 소설가 한강, 맨부커상 수상 뒤 대통령 축전 못 받아
소설가 한강소설 『채식주의자』로 세계 3대 문학상인 맨부커상을 받은 소설가 한강에 대한 축전 건의를 박근혜 대통령이 거부한 사실이 박영수 특별검사팀 수사를 통해 확인됐다고 12일
-
없는 문장 넣고 원문 빼고…『채식주의자』 번역 논란
소설 『채식주의자』를 번역한 데버라 스미스(왼쪽)와 작가 한강.한강(47)의 소설 『채식주의자』의 영어 번역이 한글 원작을 훼손한 ‘작품 창작’ 수준이라는 주장이 제기됐다. 일부
-
한강 『채식주의자』 체코·헝가리·터키판 나온다
한강의 소설 『채식주의자』가 올해 3개 언어로 유럽에 소개된다. 『채식주의자』는 지난해 영미권 문학상인 맨부커상 인터내셔널 부문 수상 이후 독일어로도 출간된 바 있다.한국문학번역원
-
'맨부커상' 한강, 문화계 블랙리스트…“이들은 빼라” 콕 집은 명단
박영수 특별검사팀이 지난 26일 문화체육관광부 등의 압수수색 과정에서 확보한 문화예술계 ‘블랙리스트’에 소설가 한강이 포함된 사실이 확인했다고 한겨레신문이 28일 보도했다.“한강의
-
검열·차은택·한한령…정치 외풍에 바람잘 날 없었다
━ ㄱㄴㄷㄹ로 본 2016 문화예술계 올해 문화예술 분야 뉴스는 문화면보다 정치·사회면에 더 자주 등장했다. 그만큼 사건·사고가 많았다는 의미다.한편으론 외풍에 휘둘렸다고 볼 수
-
한국 문학 잠 깨웠다 ‘한강의 기적’
━ 새뚝이 2016 ② 문화 “아주 행복하다. 이 기쁨을 (지금 이 순간) 깊이 잠들어 있을 한국의 가족, 그리고 친구들과 나누고 싶다.”지난 5월 16일(현지시간) 극단적인 육
-
올해 소설·시집 많이 팔렸다
올해 한국 시와 소설 판매가 지난해에 비해 크게 늘어난 것으로 집계됐다. 13일 교보문고에 따르면 올 초부터 지난 10일까지 한국소설 판매량이 지난해 같은 기간 대비 46%나 증가
-
'채식주의자', 알라딘서 가장 많이 팔린 책
인터넷 서점 알라딘에서 올 해(1∼11월) 가장 많이 팔린 책은 소설가 한강의 『채식주의자』인 것으로 집계됐다. 『채식주의자』는 올해 5월 맨부커상을 수상한 후 한 때 1분에 7권
-
'채식주의자' 영어 번역한 데버러 스미스, 한국문학번역상
소설가 한강의 `채식주의자`를 영어로 번역해 맨부커상을 수상한, 번역가 데버러 스미스. 지난 6월15일 기자회견에서 데버러 스미스는 "부나 명예를 바라고 한 번역이 아니다"라고 말
-
올해 출판계 40대 여성이 주도…혜민 스님 신작 베스트셀러 1위
올해 출판 업계는 40대 여성이 움직인 것으로 조사됐다. 인터넷서점 예스24가 5일 내놓은 '올해(1월 1일∼11월 30일) 베스트셀러 분석'에 따르면 연령별 구매에서 40대 점
-
피타고라스부터 다빈치·뉴턴·프랭클린…“자연이 준 양식으로 충분” 고기 안 먹어
‘그날 점심 때 순옥은 집에서 점심을 차리고 있었다. 토마토랑 고구마랑 감자랑 이런 것으로 비린 것 들지 아니한 안식일교인식 요리를 만드는 것이었다. (중략) 이래서 순옥은 안식일
-
性的 대상화 머물던 여성 등장 인물 드디어 저항 나서다
한국 문학과 여성혐오를 연결짓는 최근의 논의들은 어떤 사람들에게는 불편할 것이다. 여성혐오라는 낙인의 효과는 치명적이며, 한국문학의 자산들을 하나의 윤리적 척도로 재단하는 폭력처
-
[TONG] 일본으로 수출하는 영단어장…『빅보카』저자 인터뷰
『채식주의자』, 『미움받을 용기』 등 이런 소설 순위에 웬 학습 도서가 끼어 있다. 영어 단어를 공부하는 책으로 베스트셀러에 오른 『빅보카 BIGVOCA』(로크미디어). 단어 뜻
-
대형서점 중고책 판매로 활로 찾아 동네책방 “문화융성카드 고객 늘어”
서울 마포의 한 동네책방에서 소비자가 책을 고르고 있다. 개정 도서정가제 시행 2년을 앞두고 대형서점·출판사·동네책방 간에 다양한 반응이 나오고 있다. [뉴시스] 죽어가는 출판업
-
[현장 속으로] 순천 ‘책방심다’ 표지 가리고 ‘블라인드 판매’ 가평 ‘북유럽’ 인디밴드 콘서트
동아서점은 창가에 바 형태의 테이블을 만들고 곳곳에 의자와 소파를 배치했다. 김일수 대표(왼쪽)와 아들 영건씨가 자체 선정한 7월의 베스트셀러 1위 『표현의 기술』을 소개하고 있다
-
“언젠가 죽는다는 사실…의식 않고 사는 건 큰 실수죠”
최근 죽음에 관한 산문집이 국내 출간된 영국의 맨부커상 수상작가 줄리언 반스. “읽을 때마다 새롭게 읽히는 소설을 쓰고 싶다”고 했다. [사진 Granham Jepson]영국의 줄
-
[이달의 책] 성찰
중앙일보와 교보문고가 함께 하는 ‘이달의 책’ 8월의 키워드는 ‘성찰’입니다. 본격적인 휴가철입니다. 몸이 쉰다고 마음까지 쉬어지는 건 아니지요.오히려 자신을 들여다보는 시간이 진
-
[문유석 판사의 일상有感] 마구잡이 독서를 위한 변론
문유석판사·『개인주의자 선언』 저자아이들 여름방학이다. 요즘은 다들 방학의 방(放) 자가 ‘놓을 방’ 자라는 것을 잊고 있는지 입시 대비 집중 공부 기간으로 여기는 것 같다. 독서
-
[권석천의 시시각각] 달리는 개가 더 부드럽다
권석천논설위원내가 한강의 소설 『채식주의자』에서 배운 건 두 가지다. 하나는 ‘염오감’이란 단어다. 혐오(嫌惡)가 싫어서 미운 것이라면 염오(厭惡)는 염증이 나서 미운 것이다. 또
-
"“한국적 색깔의 중심엔 한글"···"체제 순응적 모습 극복을"
이젠 창의 한류다 클래식 본 고장서 약진하는 K아트| 국내 외국인이 본 한국문화 장단점“판소리·한옥·아파트 등 인상적자기 목소리를 내기 꺼려하면문화·예술 창의력 갉아먹을 수도”19