검색결과
  • Getting Under My Skin! 화나게 만들다!

    누군가 나를 짜증나게 만들거나, 성미를 건드릴 때 흔히 쓰는 표현입니다. 살갗 아래로 무엇인가 들어온다고 생각해 보면 이해가 될 겁니다. ▨ Conversation ▨ A:I c

    중앙일보

    2002.07.31 00:00

  • 카플란의 SMART ENGLISH

    말을 하다가 특정 이름이나 단어가 생각이 나지 않을 경우가 많습니다. 말이 혀 끝에서 뱅뱅 도는 경우인데, 영어로는 "It's on the tip of my tongue. It

    중앙일보

    2002.02.05 00:00

  • 할리우드 스캔들 메이커 기네스펠트로

    영국식 액센트, 세련된 패션 스타일, 눈부신 금발 머리. 너무나 귀족적인 외양을 가진 배우, 기네스 팰트로. 하지만 그녀는 늘 할리우드 스캔들의 중심에 서 있다. 그녀의 스캔들

    중앙일보

    2001.11.12 15:13

  • [Section English] That’s not…

    영어회화 공부를 하다보면 유난히 자기가 즐겨 사용할 수 있는 문장이 있다.그런 문장은 꼭 외워서 자기 것으로 만드는 게 좋다.위 표현도 그런 재미있는 문장의 하나라고 생각한다.그

    중앙일보

    2001.10.05 00:00

  • [이은경의 Real English] 26. I prefer…

    지난달 26일 로스앤젤레스에서 열린 아카데미 시상식 (Academy Awards)과 관련한 기사 한 토막. "American Beauty won five Academy Awards

    중앙일보

    2000.04.04 00:00

  • 16일부터 명보아트홀서 '한여름밤 콘서트'

    연극무대에 웬 콘서트? 그러나 뮤지컬이란게 연극+노래 아닌가. 오는 16일부터 명보아트홀에서 시작될 '한여름밤의 뮤지컬 콘서트' 는 뮤지컬팬과 음악팬을 모두 겨냥, 유명 뮤지컬의

    중앙일보

    1998.07.14 00:00

  • 그녀의 옷은 야하다

    Her dress is too loud. 어떤 여성이 색상이 너무 밝고 요란한 옷을 입었다면 『그녀의옷은 야하다.』라고 할 수 있는데 영어로는 『Her dressis too lou

    중앙일보

    1996.05.19 00:00

  • 당신아이 내 아이

    An actress in Hollywood got divorced, she took her 4 kids with her. There was an actor out there who

    중앙일보

    1994.12.19 00:00

  • 외화

    □…MBC-TV『수요명작극장』(27일 밤 10시5분) = 「진·시먼즈」가 타이틀 롤을 맡은『여배우지망생』(원제 The Actress)편으로「스펜서·트레이시」「앤터니·퍼킨즈」등이

    중앙일보

    1981.05.27 00:00