검색결과
  • 로동·력사…북 표기법 만든 언어 천재

    로동·력사…북 표기법 만든 언어 천재

    북으로 간 언어학자 김수경 북으로 간 언어학자 김수경 이타가키 류타 지음 고영진·임경화 옮김 푸른역사   로동-노동, 력사-역사, 녀자-여자, 론리-논리…. 앞은 두음법칙을 적용

    중앙선데이

    2024.02.17 00:01

  • 로동·력사·녀자....이런 표기법 만든 경성제대 출신 언어 천재[BOOK]

    로동·력사·녀자....이런 표기법 만든 경성제대 출신 언어 천재[BOOK]

      책표지 북으로 간 언어학자 김수경  이타가키 류타 지음 고영진·임경화 옮김 푸른역사       로동-노동, 력사-역사, 녀자-여자, 론리-논리… 앞은 두음법칙을 적용하지 않은

    중앙일보

    2024.02.16 14:00

  • 구한말엔 한글로 F·TH 발음 표기

    구한말엔 한글로 F·TH 발음 표기

    9일은 574돌 한글날이다.   조선 세종 때인 1443년 창제(반포는 1446년)된 이래 한때는 ‘언문(言文)’이라며 천시받기도 했고 일제 강점기에는 소멸 위기를 겪기도 했지만

    중앙일보

    2020.10.08 00:03

  • "구한말 F, TH 발음 표기 시도"…한글을 둘러싼 각종 주장들

    "구한말 F, TH 발음 표기 시도"…한글을 둘러싼 각종 주장들

    서울 광화문광장의 세종대왕 동상. 지난해 4월 서울시 관계자들이 세종대왕 동상을 세척하는 장면이다. 서울시는 동상에 쌓인 먼지 등 이물질이 대기오염 성분과 함께 금속 부식을 가중

    중앙일보

    2020.10.07 16:07

  • [전문기자 프리즘] 요크셔는 맞는데 뉴욕은 틀리다?

    [전문기자 프리즘] 요크셔는 맞는데 뉴욕은 틀리다?

    신준봉 전문기자/중앙컬처&라이프스타일랩 진부할 수 있는 퀴즈 하나. 뉴욕(New York)은 뉴욕인데 요크셔(Yorkshire)는 요크셔다. 뉴욕의 ‘욕’과 요크셔의 ‘요크’.

    중앙선데이

    2020.03.28 00:22

  • 지금, 봄볕이 위험하다

    지금, 봄볕이 위험하다

    피부란 아주 기억력이 좋아. 그 사람이 쏘여온 자외선의 양을 정확히 기억하고 있대. 그래서 햇볕에 타서 까맣게 된 피부가 다시 하얗게 되었다고 해도 나이를 먹으면 그 손상이 나타나

    중앙일보

    2017.05.01 11:09

  • 스마트폰 불빛에도 피부노화가?...자외선 차단제 Q&A

    스마트폰 불빛에도 피부노화가?...자외선 차단제 Q&A

    겨우내 낮은 일조량을 핑계로 잠시 자외선 차단에 대한 긴장의 끈을 놓고 있었다면, 이제 그 고삐를 다시 죄어야 할 때다. 자외선 차단의 계절이 돌아왔다[사진 샤넬 제공]   ━ 노

    중앙일보

    2017.03.21 00:01

  • 모악산 닭지붕 정자가 ‘Chicken Roof’? 엉터리 영문 안내판

    모악산 닭지붕 정자가 ‘Chicken Roof’? 엉터리 영문 안내판

    9일 전북 김제시 금산면 모악산. 금산사에서 산길을 따라 15분쯤 걸으니 ‘닭지붕 0.6㎞→’이라고 적힌 안내판이 나타났다. 안내판 밑엔 영문으로 ‘Chicken Roof’(치킨

    중앙일보

    2016.06.10 01:16

  • [책 속으로] 마오쩌둥보다 모택동이 쉬운 이유

    [책 속으로] 마오쩌둥보다 모택동이 쉬운 이유

    북경인가, 베이징인가?김병기 지음, 어문학사368쪽, 1만6000원중국 지명과 인명을 우리말로 어떻게 표기하면 좋을까. 전북대 중문과 교수인 저자는 ‘베이징’(北京)이 아니라 ‘북

    중앙일보

    2016.03.12 00:10

  • [배지영 기자의 푸드톡톡] ‘100% 오렌지 주스’는 오렌지즙 100%가 아닙니다

    [배지영 기자의 푸드톡톡] ‘100% 오렌지 주스’는 오렌지즙 100%가 아닙니다

    최근 건강기능식품 백수오 논란이 뜨겁다. 여성 갱년기 증상 완화에 도움을 준다는 백수오 제품에 정작 백수오가 들어있지 않아서다. 내용은 약간 다르지만 이런 일은 일반 식품에서도

    중앙선데이

    2015.05.10 17:44

  • [배지영 기자의 푸드톡톡] ‘100% 오렌지 주스’는 오렌지즙 100%가 아닙니다

    [배지영 기자의 푸드톡톡] ‘100% 오렌지 주스’는 오렌지즙 100%가 아닙니다

    최근 건강기능식품 백수오 논란이 뜨겁다. 여성 갱년기 증상 완화에 도움을 준다는 백수오 제품에 정작 백수오가 들어있지 않아서다. 내용은 약간 다르지만 이런 일은 일반 식품에서도

    중앙선데이

    2015.05.10 01:32

  • [배지영 기자의 '푸드 톡톡'] '100%오렌지 주스'에는 정말 오렌지만 들어있을까?

    [배지영 기자의 '푸드 톡톡'] '100%오렌지 주스'에는 정말 오렌지만 들어있을까?

    최근 건강기능식품 백수오 논란이 뜨겁다. 여성 갱년기 증상 완화에 도움을 준다는 백수오 제품에 정작 백수오가 들어있지 않아서다. 내용은 약간 다르지만 이런 일은 일반 식품에서도

    중앙일보

    2015.05.09 13:59

  • [우리말 바루기] 못박다

    서까래와 도리에 쇠못이나 나무못을 박는다는 것은 그것들이 비틀리거나 움직이지 않도록 고정하기 위해서 하는 일이다. 그래서 ‘못을 박다’는 ‘어떤 사실을 꼭 집어 분명하게 하다’

    중앙일보

    2012.11.23 00:30

  • 아나키즘과 선비정신에 투철했던 단재 신채호

    아나키즘과 선비정신에 투철했던 단재 신채호

    중국 여순감옥 정문. 저항적 선비인 단재 신채호는 끝내 10년의 형기를 채우지 못하고 여순감옥에서 옥사했다. [사진가 권태균] ‘의열단선언문’이라고도 불리는 ‘조선혁명선언’에 정

    중앙선데이

    2012.08.05 02:11

  • [비즈 칼럼] 미국에 농식품 수출 늘릴 기회

    정승주미국 H-마트 전무 미국에서 한국의 농식품을 판매하는 한 사람으로서 5년9개월여를 끌어오던 한·미 자유무역협정(FTA)이 드디어 발효되는 것에 대한 기대가 크다.  미국 식품

    중앙일보

    2012.03.14 00:00

  • [중국을 읽는다] 중국공산당의 과거 현재 미래

    [중국을 읽는다] 중국공산당의 과거 현재 미래

    『중국공산당의 과거현재미래 (13억 중국을 움직이는 공산당의 실체)』 유신일 저 매일경제신문사, 335p, 18,000원 당국(黨國, Party State), 즉 당이 다스리고 있

    온라인 중앙일보

    2012.02.22 15:30

  • 우유·빵, 유통기한 대신 ‘먹을 수 있을 때까지’로

    우유·빵, 유통기한 대신 ‘먹을 수 있을 때까지’로

    주부 강정애(59)씨는 유통기한이 지난 우유를 볼 때마다 망설인다. 유통기한이 지났으니 상했을 것 같은 느낌이 들지만 막상 맛을 보면 아무렇지 않은 경우가 많아서다. 그는 “버리

    중앙일보

    2011.08.19 00:19

  • 영문 이름의 국제경쟁력

    "중앙선데이, 디시전메이커를 위한 신문" “미스터 쑤, 미스터 쑤.” 3년 전 중남미 지역에 처음으로 출장 가서야 내 이름이 그렇게도 발음된다는 걸 알았다. 현지 공항ㆍ호텔에서 난

    중앙일보

    2009.06.29 13:26

  • 영문 이름의 국제경쟁력

    영문 이름의 국제경쟁력

    “미스터 쑤, 미스터 쑤.”3년 전 중남미 지역에 처음으로 출장 가서야 내 이름이 그렇게도 발음된다는 걸 알았다. 현지 공항ㆍ호텔에서 난 그렇게 불렸다. 내 성(姓)의 로마자 표

    중앙선데이

    2009.06.27 21:31

  • Park→Bak, Lee→Yi … 성씨 로마자 표기 바꾸라면?

    Park→Bak, Lee→Yi … 성씨 로마자 표기 바꾸라면?

    문화체육관광부의 ‘한글 경쟁력 강화 방안’에선 국어의 로마자 표기법 개선이 핵심이다. 현행 로마자표기법은 2000년도에 개정돼 도로·지명 등에 우선 적용돼 왔다. 하지만 사람 이름

    중앙일보

    2009.06.25 01:24

  • 호금도냐 후진타오냐 … 중국어 표기 어떻게 할까

    호금도냐 후진타오냐 … 중국어 표기 어떻게 할까

    ‘호금도(胡錦濤) 주석, 청융화(程永華) 대사.’ 주한 중국대사관 한글 사이트에 떠 있는 표기다. 국가주석은 '후진타오'라는 중국어 발음 대신 한자음인 '호금도'로, 대사 이름은

    중앙일보

    2009.05.31 06:08

  • 호금도냐 후진타오냐 … 중국어 표기 어떻게 할까

    ‘호금도(胡錦濤) 주석, 청융화(程永華) 대사’ 주한 중국대사관 한글 사이트에 떠 있는 표기다. 국가주석은 ‘후진타오’라는 중국어 발음 대신 한자음인 ‘호금도’로, 대사 이름은 한

    중앙일보

    2009.05.30 00:49

  • [내생각은…] 외래어 ‘발음대로 표기’ 유지해야

    [내생각은…] 외래어 ‘발음대로 표기’ 유지해야

    얼마 전 외래어 표기법에 관한 토론회가 연이어 열렸다. 현행 외래어 표기법에 대한 불만 표출이 주를 이룬다. 그러나 대부분 우리 외래어 표기법을 관통하는 정신과 원리에 대한 이해

    중앙일보

    2007.11.19 19:12

  • [우리말바루기] 안으로 '뫼시어라(?)'

    요즘 텔레비전 드라마는 사극이 주도하고 있다 해도 과언이 아니다. 월.화요일 '주몽', 수.목요일 '황진이', 토.일요일은 '대조영'과 '연개소문'이 방영될 뿐만 아니라 주말 재

    중앙일보

    2006.11.21 19:16