-
한말숙 장편소설 영역 표절시비 대법으로|고법서 번역저작권 국내 첫 인정
한말숙씨의 장편소설 『아름다운 영가』의 번역을 둘러싼 표절시비가 대법원으로까지 올라갔다. 서울고법민사3부(재판장 최공웅 부장판사)는 지난 1월20일 번역문학가 안정효씨가 한국문학진
-
「해적출판국」불명예 씻었다|저작권시행 1년…어떻게 달라졌나|등록건수 1년새 97건 늘어|권리찾기위한 단체 결성도 활기
1일로 개정 저작권법이 시행되고 우리 나라가 세계저작권협약에 가입한지 꼭 1년이 지났다. 그러나 일반국민의 저작권에 대한 관심은 아직도 낮고 출판계나 학계의 연구활동 역시 극히 미
-
「88 서울 국제 펜대회」내년 8월 개막
88서울국제펜대회 준비위원회 (위원장 정을병·소설가)가 구성되어 대회의 전체적인 윤곽이 잡혀가고 있다. 서울펜대회는 88년8월28일부터 9월2일까지 서울 쉐라톤 워커힐 컨벤션센터에
-
「저작권시대」무엇이 어떻게…|7월발효 앞두고 문화·예술계 비상
개정저작권법의 발효, 영화법 개정에 따른 미국 영화의 국내 진출등으로 7월1일 부터 우리 문화예술계는 본의든 아니든 상당한 변화를 보이게 된다. 그와 같은 변화는 발전적인 측면으로
-
손장순씨의 「한국인」 현지출판사와 계약
국내작가 손장순씨 (한양대불문과교수) 의 장편소설 『한국인』이 프랑스어로 번역,파리에서 출판되었다. 이와같이 한 작가의 장편소설이 프랑스 출판사를통해 직접 출간된것은 처음있는 일로
-
우리문학번역은 영역이 압도적
한국문학작품의 번역소개는 영역이 소설84%, 시86%로 압도적으로 많고 가장 많이 번여소개된 사랑은 시인중에는 김소월이 2백89편, 소설가중에는 황순원씨가 46편이었다. 한국문화예
-
아시아제국 문학작품소개 활기
최근들어 아시아각국의 문학, 특히 제3세계권에 속하는 인도·대만·인도네시아·필리핀등지의 문학이 관심있는 사람들에 의해 번역, 소개되고 있다. 이들 아시아각국의 문학은 역사의 질곡속
-
『영미어문학연구총서』 한국 영어 영문학회
학술부문에서 대상을 수상한 한국 영어 영문학회의 업적을 한마디로 요약하면『일제식민지 영어 영문학 교육과 연구방법론에서 완전히 벗어나 독자적이고 창의적인 힘으로 영미어 문학을 단순한
-
김대중 등 24명 공소장 전문
죄명 가, 내란 음모 나, 내란 선동 다, 계엄법 위반 라, 계엄법 위반 교사 마, 국가보안법 위반 바, 반공법 위반 사, 외국환 관리법 위반 ※이름·나이 직업·죄명 순 ◇피고인등
-
(3) 창의력 말살한 「체제문화」 40년
내란에서 승리한「프랑크」세력은 마치 적지를 점령하듯 대학과 출판사, 신문과 기타 문학기관들을 점령했다. 그리고 그 위에다 「나치」의 지도원칙을 본 뜬 전체주의 정치이론을 뒤집어씌
-
한국문학의 번역사업
문학을 비롯한 예술분야에서 동양이 서양보다 뒤진다는 법은 결코 있을 수 없는 일이다. 그런데도 어째서 서양의 문학작품들은 널리 소개되고 「노벨상」도 탔는데 반해 한국의, 문학작품들
-
「번역의벽」 두터운 한국문학 해외소개
음악· 미술 등이 비교적 활발하게 해외에 소개되고 있는데 반해 유독 문학분야만이 소개가 쉽게 되질 못하고 있다. 문학이 「번역이란 까다로운 과정을 거쳐야하기 때문이다. 따라서 세계
-
파렴치한 번역물 "베껴먹기"|편집·오식까지 똑같다.
일부 양식 잃은 출판인들의 베껴먹기 경쟁이 말썽을 불러 일으키고 있다. 과당경합이 붙은 인기번역물은 모두 4종. 『날으는 것이 두렵다』 『바보들 죽다』등 해외인기소설이 있는가하면『
-
전례 없는 판매고 올린 "인기소설"|77년의 국내 「베스트셀러」 결산
금년 한해는 이변이라고 할만큼 문학서적이 많이 팔렸다고 한다. 그러나 총 발행 부수를 보면 2천9백19종 5백93만6천15권으로 2천9백42종 5백84만2천4백50권이 발행된 76
-
출판|75' 비망록
풀리지 않는 불황속에 이것저것 적지 않은 타격에 시달려야 했던 출판계도 이제 세모를 맞는다. 11월까지 75년 한해동안 발간된 출판물의 총부수는 7천1백97종. 74년 11월까지의
-
활발해진 한국문학 번영사업 그 문제점과 전망
얼마 전 미국의 시사주간지「뉴스위크」는『한국이「노벨」문학상획득을 위한 새로운「캠페인」을 전개하고 있다』고 보도했었다. 이 같은 보도는 최근 한국문화예술진흥원, 「펜·클럽」한국본부,
-
창립 백주년을 맞은 국제동양학회 7월16∼22일 「파리」서
국제동양학회창립 1백주년을 기념하는 제29차 국제동양학회총회가 7월16일∼22일 1주일간 「파리」에서 62개국 3천여명의 학자들이 참가한 가운데 열린다. 한국학자 40명과 북한학자
-
강용흘씨
재미작가 강용흘씨(67)는 22년만에 조국에 돌아왔다. 상냥하게 말하면서 웃는 혈색좋은 얼굴과 정돈된 은발이 인상적이다. 이번 대회에 귀빈작가로 초대되어 대만에서 열린 아시아작가대
-
(6)한국문학의 현실|유종호
평균 수명이 낮고 유아 사망률이 높은 지역에서 체념의 교의가 널리 퍼져있다는 사실을 확인해 보는 것이 체념의 철학이 갖는 설득력의 내재적 분석을 보람없는 것으로 만들지는 못한다.
-
⑤번역의 과거와 현재-김진만
①전통의 문제점 ②근대화의 특수성 ③보통성과 고유성 ④가치관의 변천 ⑤번역의 과거와 현재 ⑥한국 문학의 현실 ⑦한국문학의 내일과 그 문제점 한 나라의 문학이 세계 문학적인 흥미와
-
세계 속의 한국문학|해외에 알려진 작품들
우리나라 문학작품은 세계 각국에 얼마만큼 소개되어 있을까. 우리작품이라면 한국어로 쓰여진 것이 1차적인 대상이지만 한국인이 외국어로 쓴 것도 2차적인 대상으로 빼놓을 수 없다. 한
-
한국학의 새 시대|국제동양학자대회를 다녀와서-유홍열
나는 지난 8월13일부터 19일까지 미국 「미시간」대학에서 열린 제27회 국제동양학자대회에서 참석하고 28일 귀국하였다. 이 국제동양학자대회는 1873년부터 개최되어 처음에는 근동