-
[뉴스룸 레터] 번역을 부탁해
소설가 한강(46)이 장편『채식주의자』로 맨부커 인터내셔널상을 탔습니다. 영화로 치면 아카데미 외국어 영화상을 받은 격입니다. 문화 예술의 원형이라 할 수 있는 스토리텔링 분야에
-
한강의 맨부커상 수상에 번역자가 눈물 보인 까닭
데보라 스미스 [중앙포토] 좋은 감정, 좋은 눈물(Good emotions, good tears)."16일 영국 런던의 빅토리아앤앨버트뮤지엄에서 맨부커 인터내셔널상 수상작이 발표됐
-
한강 번역가 데보라 스미스가 뽑은 "내가 사랑하는 한국여성 작가"는 누구?
데보라 스미스 트위터한강의 소설『채식주의자』를 번역해 맨부커상 수상까지 이끈 영국의 번역가 데보라 스미스는 한국 여성작가들에게 깊은 애정을 갖고 있다.그는 자신이 선호하는 한국 여
-
한강 "깊이 잠든 한국에 감사한다"
한국이 깊이 잠든 시간, 한국인 최초로 세계적 권위의 맨부커상을 수상한 소설가 한강(46)은 고국에 감사를 표했다.그는 16일(현지시간) 영국 런던 빅토리아앤알버트 박물관에서 열
-
한국인 최초 맨부커상 한강은 누구? '채식주의자'는 어떤 작품?
소설가 한강이 한국인 최초로 맨부커상 수상자로 선정됐다. [중앙포토]한국인 최초로 맨부커상 인터내셔널 부문(Man Booker International Prize) 수상자가 된 한
-
맨부커상 심사위원장 "한강의 아름다운 작품은 독자들 꿈속에도 남을 것"
2016년 맨부커상을 수상한 한강에 대해 심사위원장이 잊혀지지 않는 강력함과 독창성을 가진 소설이라고 극찬했다. 동시에 한국은 매우 강력한 소설 문화를 가지고 있다면서 한국 문학
-
한강 “불편한 소설? 200쪽짜리 질문으로 봐줬으면”
한국의 소설 독자들에게 오는 16일은 손꼽아 기다려진다. 소설가 한강(46)의 연작장편 『채식주의자(The Vegetarian)』가 최종 후보작 6편에 포함된 맨부커인터내셔널상이
-
'한강' 맨부커 인터내셔널 최종 후보에
소설가 한강(46)이 맨부커 인터내셔널상의 최종 후보에 올랐다. 터키의 노벨문학상 수상자인 오르한 파묵, 중국 작가 옌렌커 등과 함께다.14일 맨부커상 홈페이지는 맨부커 인터내셔널
-
“한국 문학, 놀랄 정도로 폭넓고 역동적”
소설가 배수아의 『훌』을 읽고 있는 데보라 스미스. 그는 배씨의 작품도 번역했다. [사진 데보라 스미스]“간결하고 서정적 산문.”(파이낸셜타임스)“부드러운 듯 날카롭다. 과하지도
-
“번역 도서 늘어나 하루키 같은 작가 한국서 곧 나올 것”
파리도서전에는 우리나라 작가 30명이 초청 작가로 참여했다. 이들은 강연과 사인회 등을 통해 프랑스 독자들을 직접 만나며 ‘출판 한류’의 시동을 걸었다. 이 중 일곱 명의 작가들에
-
『채식주의자』한강 맨부커상 후보에
소설가 한강(46·사진)이 한국인 최초로 맨부커상 후보에 올랐다. 맨부커상은 노벨문학상, 프랑스 공쿠르상과 더불어 세계 3대 문학상으로 꼽힌다.맨부커상 선정위원회는 10일 홈페이지
-
“역사와 인간 본질을 다룬 소설”…한강, NYT 이어 가디언도 주목
소설가 한강의 인터뷰를 전면에 실은 영국 일간 가디언의 6일자 지면. 장편 『소년이 온다』를 다뤘다.“학살에 관한 글쓰기는 투쟁이었다. 나는 당신이 고기를 불에 던질 때 고통을 느
-
“끔찍하면서도 멋진 책”…한강, 미국에도 충격파
뉴욕타임스와 파이낸셜타임스가 한국 소설가 한강의 작품을 잇따라 조명했다. 시적이면서 충격적이라고 했다. 일찌기 노벨문학상을 수상한 프랑스의 르 클레지오도 한강 소설을 호평한 바 있
-
항암치료 고통 이기려 소설 번역과 씨름
“소감이야 뭐 기쁘지 않겠어요? 당연히? 이럴 때 대부분 어깨가 무겁다고 하는데, 나도 그렇긴 하죠.” 제12회 한국문학번역상을 받은 소감을 묻자 서지문(66·사진) 고려대 명예
-
신경숙 작가와의 만남, 내 삶을 바꿔 놓았다
공지영·김연수·김영하·신경숙·심윤경·이정명·정유정·조경란·편혜영·황선미. 작가란 점 외에 공통점이 또 있다. 모두 미국 뉴욕의 저작권 대리인 바버라 지트워(사진 왼쪽)와 일했거나
-
혼자만 잘 사는 안락한 미래는 없더라
박물관에 가면 마치 내가 타임머신을 타고 있는 것 같은 착각에 빠져들곤 한다. 구석기시대 방과 신석기시대 방을 거쳐 청동기시대 방으로 들어서면서 문득 이런 생각이 드는 것이다.
-
친구야, 한·일 지성의 만화경 우리 손으로 펼쳐보자
동갑내기 친구 노마 히데키(왼쪽)와 이상남은 올해 예순 살이 됐지만 사진 촬영 내내 장난꾸러기들처럼 유쾌하게 놀고 떠들었다. [권혁재 사진전문기자] 사람 사이의 인연은 알 수 없다
-
[제12회 미당·황순원 문학상] - 본심 후보작 지상중계 ⑩·끝
전위의 시, 서정이 살포시 스며들다 시 - 황병승 ‘앙각쇼트’ 외 9편 시인 황병승은 ‘한국 시의 뇌관’이었다. 시로 다 말해 더할 말이 없다는 그의 세 번째 시집이 올 가을 나온
-
“이문열 만나러 한국 왔어요” … K팝 이은 ‘K릿’ 열풍
소설가 이문열씨가 고향인 경북 영양 두들마을에서 번역가들과 토론하고 있다. 왼쪽부터 이문열·양뢰(중국 교수)·올리베리오 코엘료(아르헨티나 작가)·부이 판안 트(베트남 교수)·모졸
-
제11회 미당·황순원 문학상 본심 후보작 지상중계 ⑩·끝
나는 울겠어요, 당신에게 위로가 된다면 시 - 허수경 ‘나는 춤추는 중’외 8편 고고학 박사이기도 한 허수경 시인은 “고고학 공부를 시작한 것도 시 때문이었다”고 했다. “시인이라
-
[단독 인터뷰] 내털리 포트먼 “한국인, 우리 유대인과 비슷”
내털리 포트먼은 올해 ‘디올 코스메틱’의 향수 제품인 ‘미스 디올’의 새 모델이 됐다. 그녀가 모델로 등장하는 동영상과 사진은 올 5월부터 광고를 탄다. 동영상은 소피아 코폴라(
-
[j Focus] 창립 20년 시공사 사장 전재국 - 전두환 전 대통령 장남
시공사(時空社). 1990년 만들어져 올해 20년이 된 꽤 잘나가는 출판사 이름이다. 600명이 넘는 직원에 매출액이 2000억원을 넘는 커다란 회사다. 이 회사가 더 유명해진 건
-
제10회 미당·황순원문학상 본심 후보작 지상중계 ⑩·끝
타국 떠돈 지 18년, 유목민의 슬픔 시 - 허수경 ‘차가운 해가 뜨거운 발을 굴릴 때’ 외 8편 시인이자 고고학자인 허수경에게 시와 고고학은 동의어다. 모두 과거와 현재가 만나는
-
PREVIEW
벤 킴 독주회시간 2월 18일 오후 8시장소 금호아트홀입장료 R석 3만원 S석 2만원 청소년 8000원문의 02-6303-77002006년 뮌헨 ARD 국제 콩쿠르 우승자인 피아