검색결과
  • 일제의 우리말 탄압 맞섰던 '조선말 큰사전' 원고, 보물 된다

    일제의 우리말 탄압 맞섰던 '조선말 큰사전' 원고, 보물 된다

    조선어학회 회원들이 '조선말 큰사전' 편찬 작업을 하는 모습. 문화재청은 8일 '조선말 큰사전 원고'(국가등록문화재 제524-1호, 524-2호) 등 기존의 등록문화재 2종4건을

    중앙일보

    2020.10.08 20:03

  • [라이프 트렌드] 교과서 속 근현대사, 일상 속으로 스며들다

    [라이프 트렌드] 교과서 속 근현대사, 일상 속으로 스며들다

     ━  역사는 미래의 나침반   국사 교과서의 맨 뒷부분. 바로 근현대사다. 단지 시험을 잘 치르기 위한 목적으로만 국사 과목을 공부해본 사람이라면 유독 근현대사에 취약하다는 데

    중앙일보

    2019.03.12 00:02

  • [기고] 40년 침선 인생과 무형문화유산

    [기고] 40년 침선 인생과 무형문화유산

    구혜자중요무형문화재제78호 침선장 그 순간 “하늘에 계신 시어머님도 뿌듯해 하시겠지”라는 생각이 가장 먼저 들었다. 지난 6월 중국을 공식 방문한 박근혜 대통령이 노란색 한복을 입

    중앙일보

    2013.08.02 00:44

  • 이승만 독립정신, 소월 詩心…이 땅에 근대의 씨 뿌리다

    이승만 독립정신, 소월 詩心…이 땅에 근대의 씨 뿌리다

    옛 배재학당 동관에 눈이 내린다. 이 건물 안에서 근대교육이 싹텄다. 아담하지만 멋지고 당당한 건물에는 체험교실과 상설 전시실, 기획 전시실, 세미나실이 있다. 신동연 기자 나는

    중앙선데이

    2011.01.23 00:08

  • 최치원·퇴계 향기 나는 비봉 산자락 끝 지혜의 샘

    최치원·퇴계 향기 나는 비봉 산자락 끝 지혜의 샘

    향로봉·비봉을 잇는 북한산 능선에 둘러싸인 한국고전번역원. 포근함을 느낀다. 이곳에서는 옛 성현의 지혜를 한글로 번역하는 작업을 한다. 번역원의 일부 연구실은 석유 난로로 겨울을

    중앙선데이

    2010.12.12 03:30

  • Special Knowledge 재미있는 잡초 이름의 유래

    Special Knowledge 재미있는 잡초 이름의 유래

    밟아도 밟아도 죽지 않고 또 자라나는 생명력의 대명사, 잡초(雜草ㆍweed). 끈질긴 사람을 두고 ‘잡초 같다’고들 합니다. 필요 없는 것을 가리켜 잡초라고 부르기도 하죠. 국내

    중앙일보

    2009.12.11 00:04

  • [새로나온 책] 기호의 제국 外

    [새로나온 책] 기호의 제국 外

    인문·사회 ◆기호의 제국(롤랑 바르트 지음, 김주환·한은경 옮김, 산책자, 216쪽, 1만4000원)=1997년 국내 번역됐다 절판된 바르트의 대표작을 출판사를 바꿔 새로 출간했다

    중앙일보

    2008.09.20 00:46

  • 이승만, 배재학당서 ‘영어몰입 교육’ 받았다

    이승만, 배재학당서 ‘영어몰입 교육’ 받았다

    “저희 가난한 가족들을 위해서 값비싼 담요와 쌀, 그리고 땔감을 보내주신 데 대해 무슨 감사의 말씀을 드려야 할지 모르겠습니다. 황량한 겨울이기 때문에 이곳 어둡고 축축한 감방은

    중앙일보

    2008.08.27 03:36

  • 민족종교가 ‘2% 종교’라고?

    2000년 세밑이었다. 가수 조영남이 펴낸 따끈한 신간 ‘예수의 샅바를 잡다’(나무와 숲)를 읽다가 “옳다구나!” 싶었다. 흔한 신학 에세이와는 달랐기 때문이다. 이를테면 200

    중앙일보

    2007.11.03 12:52

  • [BOOK 깊이 읽기] '옛글의 여운' 지금 봐도 새롭네

    [BOOK 깊이 읽기] '옛글의 여운' 지금 봐도 새롭네

    선비의 소리를 엿듣다 정병헌 외 엮음, 사군자, 720쪽, 3만4000원 "왜놈들은 자기들이 조금 강한 것을 믿고 의기가 양양하여 이웃 나라를 위협해서 원망 사는 것을 능사로 삼고

    중앙일보

    2005.03.18 17:10

  • [미술화제]한국미술사 경전 '근역서화징' 한글 완역

    10년 전인 88년 가을. 대우재단주최 학술강좌에서 미술사학자 홍선표씨 (현 한국미술연구소장) 는 논문 한 편을 발표했다. 제목은 '오세창의 근역서화징 해제와 그의 회화관' . 발

    중앙일보

    1998.08.17 00:00

  • 一石 이희승 탄생 백주년기념 "딸깍발이 선비의 일생"출간

    우리말 연구.발전에 평생을 바친 일석(一石) 이희승(李熙昇. 1896~1989)박사. 올해는 선생이 태어난 지 1백년이 되는 해다.그의 탄생 1백돌을 기념하는 회고록 『딸깍발이 선

    중앙일보

    1996.06.02 00:00

  • 순한글문에지 『한글문학』 14집 출간

    순한글 문예지 『한글문학』제14집이 최근 출간됐다. 한글의 우수성을 입증한다는 취지아래 『한글문학』이 창간된 것은 지난 56년. 시인 안강현씨에 의해 「한글문예」란 제호로 부산에서

    중앙일보

    1991.11.13 00:00

  • 성씨의 고향 상주주씨

    한힌샘 주시경-. 국운이 기울어가는 구한말 이땅에 태어나서 일제의 압제에 항거하며 우리말과 글을 갈고 다듬어 이를 널리펴는데 일생을바친 선구자-. 1894년 배재학당에 입학, 학문

    중앙일보

    1984.09.08 00:00

  • (52)신안주씨 석학주자의 후예답게 고고한 가풍이어온 명문

    중국 남송때의 대유학자 주희(주자)의 증손 찬(호 청계)이 1224년 고려에 망명, 우리나라 주씨의 시조가 된다. 문중 역사 8백여년에 2만5천8백9가구, 인구 12만여명.성별인구

    중앙일보

    1983.02.12 00:00

  • 경주최씨

    고운 최치원. 나라의 스승으로 추앙되어 문묘 (文廟=공자를 모신 사당)에 배향된 최초의 인물. 경주최씨의 시조인 그는 신나가 낳은 최고의 지성이었다. 열두살의 어린나이로 당나라에

    중앙일보

    1982.09.18 00:00

  • (19)제자 : 철정 권창윤|청주 한씨

    한국 최고의 성씨. 한 씨는 그 세 보를 기자 조선(기원전 1l15년)을 출발점으로 적고 있다. 기자조선과 마한 시대를 지배했던 고 왕족의 후예인 삼한 갑족이다. 1대를 30년으로

    중앙일보

    1982.06.12 00:00

  • 한글-파벌 싸움부터 없애야-한자

    정부는 국어 순화 운동을 범 국민화하고 보다 장기적으로 추진하기 위해 문교부 안에 직속 상설 기구로 「국어연구원」(가칭)을 설치하는 한편, 문교부 장관을 위원장으로 하는 「국어순화

    중앙일보

    1976.05.19 00:00

  • 우리말 바르고 깨끗하게|무엇이 문제인가(시장 심포지엄)

    언어는 곧 사상의 바탕이라고도 말한다. 우리말을 바르고 깨끗하게 쓰는 문제는 우리말을 되찾은 지 30년이 지난 지금에도 심각해 논의의 대상이 되고있다. 「한글날」을 맞으며 바르고

    중앙일보

    1975.10.06 00:00

  • <도의문화『심포지엄』(46)말 언어와 생화

    급속한 변화 속에서 유동하고있는 우리 사회의 여러 양상 중에서 말(언어)의 혼란처럼 우리의 정신적 상황을 단적으로 보여주는 단면은 별로 없을 것이다. 말은 의지나 의미를 전달하는

    중앙일보

    1972.06.29 00:00

  • (463) | 경무대 사계 (90)|김상래

    이 박사는 국내 신문을 거의 읽지 않았다. 그러나 외국 신문 특히 미국에서 발행되는 「뉴요크·타임스」「워싱턴·포스트」등은 관심 있게 읽었다. 그래도 초기에는 공보 비서였던 김광섭

    중앙일보

    1972.05.19 00:00

  • 9일은 한글날 5백20돌|한글의 수난과 영광

    9일은 5백20돌을 맞는 한글날-. 세종28년 음력9월 훈민정음이 반포된이래 연산군의 한글폐지령, 조선어학회사전, 한글간소화 파동등 숱한 곤난을 겪었다. 한글이 겪은 이 수난과 영

    중앙일보

    1966.10.08 00:00

  • 통독자 윤백영 여사가 말하는=그 내력과 일화들|낙선재 문고와 더불어 반 세기

    한글이 여성의 글이었듯이 옛날 국문소설은 여성만의 소유. 남자들이 한문을 숭상하여 그것을 업신여기는 이조 5백 년 동안 한글로 된 기록은 오로지 규중 부녀자가 독차지 할 밖에 없다

    중앙일보

    1966.08.25 00:00