341. Fat chance!

중앙일보

입력

업데이트

지면보기

07면

어떤 일이 전혀 가능성이 없을 때 쓰는 표현입니다. “No way!” “Not a chance in hell!”과 같은 의미입니다.

▨Conversation▨
A:Do you like boxing?
B:Boxing? Do I like such a cruel sport? Fat chance!
A:That’s too bad. I was going to ask you to go to the boxing match with me Friday night.
B:No, thanks.
A:Come on! It’ll be fun. Would you?
B:No way! I hate to watch somebody hit somebody.

A:너 권투 좋아해?
B:권투? 그런 잔인한 경기를 내가 좋아하냐구? 그럴 리 없지.
A:안됐다. 금요일 밤에 같이 권투 시합 보러 가면 어떨까 했는데.
B:사양하겠어.
A:가자! 재밌을 거야. 응?
B:싫어. 난 누군가가 다른 사람 때리는 건 보기 싫단 말야.

▨Application▨
a fat-head:멍청한 사람
(예)What a fat-head he is! (정말 멍청한 사람이네!)
a fat lot:아주 적게, 거의 없이
(예)A fat lot of good he/that did to me. (그는/그것은 내게 거의 도움이 되지 못했다.)

지니 고 (카플란어학원 강사)

▶ 자료제공 : 중앙일보 카플란어학원
(중앙일보 카플란어학원은 미국 유학예비학교로 SAT,SSAT,TOEFL,GMAT 전문학원입니다)
▶ 전화 : 02 -3444-1230
▶ 홈페이지 : www.kaplankorea.com

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT