검색결과
  • [TONG] Brexit or Bremain? “기성세대가 우리 청소년 미래를 훔쳤다”

    [TONG] Brexit or Bremain? “기성세대가 우리 청소년 미래를 훔쳤다”

    런던 의회광장에서 브렉시트 반대 시위자가 EU 깃발을 펼치며 "거짓 정보에 속아 EU 탈퇴에 찬성한 유권자가 많다"며 재투표를 요구하고 있다. [사진=AP=뉴시스]지난달 23일 영

    TONG

    2016.08.01 14:15

  • Adult control monitoring software for ipad, text system iphone

    Google isn't any stranger to accumulating your data to be able to better last ads, but if a recentl

    중앙선데이

    2016.05.16 21:54

  • The way the structure from a rainbow comes about?

    The way the structure from a rainbow comes about? In Meteorology Presently, Donald Ahrens(1990) port

    중앙선데이

    2015.10.05 17:01

  • [찬스에 강한 영어] drop out

    [찬스에 강한 영어] drop out

    ▶ 자료제공 : ESU Korea 김승훈 평가위원 ▶ 전화 : 02 -6363-8858 ▶ 홈페이지 : (www.esukorea.org) ▶ [찬스에 강한 영어] 더 보기 그림=

    중앙일보

    2013.05.02 00:37

  • [Fountain] Lost in translation

    오역 1957년 10월, 소련은 인류 최초의 인공위성 스푸트니크호를 발사하는 데 성공했다. 소련 서기장 흐루쇼프는 기고만장해서 익살을 떨었다. “(스푸트니크가 지구를 벗어났으므로)

    중앙일보

    2008.05.14 08:18

  • [카플란의BizEnglish] Bow Out

    말 그대로 몸을 구부려 어떤 일에서 슬그머니 빠져나오는 것을 가리키는 표현입니다. A: Oh, I’m starving. Let’s grab a bite and a decent cu

    중앙일보

    2008.02.26 19:07

  • “북한 주민들 마음 사로잡으려면 하드파워보다 소프트파워 필요”

    “북한 주민들 마음 사로잡으려면 하드파워보다 소프트파워 필요”

    12일 조셉 나이 미 하버드대 교수의 강연 후 서울 플라자호텔에서 열린 ‘현자회의’에서 참석자들이 토론하고 있다. 왼쪽부터 한승주 아산정책연구원 이사장, 나이 교수, 이홍구 전 국

    중앙일보

    2008.02.13 04:57

  • CNN LARRY KING LIVE - [Rachael Ray]

    CNN LARRY KING LIVE Interview With Suze Orman; Interview With Rachael Ray LARRY KING, HOST: Tonight,

    중앙일보

    2007.11.22 21:04

  • CNN LARRY KING LIVE - [Cast of 'Bobby']

    CNN LARRY KING LIVE Encore Presentation: Interview With Director, Cast of 'Bobby' Aired December 2,

    중앙일보

    2007.09.28 15:53

  • CNN LARRY KING LIVE - [Jack Kevorkian]

    CNN LARRY KING LIVE - [Jack Kevorkian]

    CNN LARRY KING LIVE Aired June 4, 2007 - 21:00 ET THIS IS A RUSH TRANSCRIPT. THIS COPY MAY NOT BE IN

    중앙일보

    2007.06.26 16:25

  • CNN LARRY KING LIVE - [Larry King]②

    (BEGIN VIDEO CLIP, COURTESY CAROLCO PICTURES) ARNOLD SCHWARZENEGGER: Hasta la vista, baby. (END VIDE

    중앙일보

    2007.06.14 18:11

  • [카플란의BizEnglish] Bow out

    어떤 곳에서 빠져나갈 때 몸을 구부리는 것을 비유해 생긴 표현으로 함께하기로 한 일에서 빠질 때 쓰는 말입니다. ▨ CONVERSATION ▨ A:I'm sorry to say t

    중앙일보

    2007.06.10 18:34

  • 빌 게이츠 하버드대 강연 영문 전문

    빌 게이츠가 7일 하버드대 학위수여식에서 명예 법학박사 학위를 받고 행한 강연 Remarks of Bill Gates Harvard Commencement (Text as pre

    중앙일보

    2007.06.09 04:29

  • '요코 이야기' 저자 인터뷰 전문

    인터뷰 전문을 공개하며 요코는 중앙일보에 답변서를 보낸 뒤 미국에 사는 『요코 이야기』의 한국어판 번역자 윤현주씨에게도 같은 내용의 답변서를 보냈다. 답변서를 보내면서 작가는 “급

    중앙일보

    2007.02.03 04:50

  • [요코이야기] 왜곡 논란 부분의 원문과 비교

    "번역이 왜곡 혹은 순화되었다"고 의혹을 제기한 부분과 검토 과정에서 망설였던 부분(한국인이 일본인에게 위해를 가하는 장면)의 번역문/원문 비교 한글판의 번역이 '왜곡투성이'라는

    중앙일보

    2007.01.24 20:23

  • 이혼 가정 자녀의 정신건강

    ◇ 부부 갈등과 아이의 적응 부부 갈등은 아이의 적응에 이혼 자체나 이혼 후의 갈등보다 더 큰 영향을 준다. (1) 증상 이러한 경우 아이들은 품행장애(conduct disord

    중앙일보

    2004.04.02 12:25

  • 433. To mellow out

    누군가 몹시 흥분했을 때 진정하란 의미로 "Calm down."을 쓰는 경우가 많이 있죠. 이 표현이 싫증날 때 써봄직한 표현입니다. ▨ Conversation ▨ A:Look,

    중앙일보

    2004.01.04 17:04

  • 337. To drop someone

    권투에서 상대를 넘어지게 했을 때 쓰는 표현입니다. 다양한 의미를 지닌 drop의 활용을 눈여겨 보십시오. A:Did you hear that Ken hit Jim? B:Why d

    중앙일보

    2003.05.13 17:24

  • 302.To drop a dime.

    옛날 미국에서는 10센트를 넣어야 공중전화를 사용할 수 있었습니다. 위 문장은 그런 상황에서 생겨난 표현입니다. A:Did you hear that Jason cheated on

    중앙일보

    2003.03.20 16:57

  • She's a knock-out. 그녀는 정말 예쁘다.

    너무 예뻐서 기절할 정도란 의미입니다. 비슷한 뜻으로 "She's a drop-dead beautiful."도 있습니다. A:Hey, check her out there. Isn

    중앙일보

    2002.11.05 00:00

  • He must be on cloud nine. 그가 행복하겠네.

    어제는 기분이 나쁠 경우에 쓰는 표현을 살펴보았습니다. 오늘은 기분이 좋을 때 어떤 표현이 있는지 살펴보겠습니다. 우선 가장 많이 쓰는 표현인 "He feels happy."가

    중앙일보

    2002.05.07 00:00

  • It's just the tip of the iceberg. 그건 단지 빙산의 일각일 뿐이야.

    어떤 결과를 설명할 때 대표적인 원인이나 이유를 얘기할 때가 많습니다. 그리고 이럴 때 그 외에도 많은 이유가 있다고 말하게 되는데, 이를 "It's just the tip of

    중앙일보

    2002.03.06 00:00

  • [동영상Study] 엔론사 몰락의 비밀

    동영상 보기 ◇ 영어 원문◇ 한국어 해석BROOKS JACKSON, CNN CORRESPONDENT: It's a sad story. By now, a familiar trage

    중앙일보

    2002.02.14 09:35

  • [SMART ENGLISH] He is a college drop-out

    명배우 해리슨 포드가 언젠가 한 기자와의 인터뷰에서 미국 펜실베이니아 주립대를 중퇴했다고 말하는 것을 들었습니다. 그는 drop이라는 단어를 사용했습니다. ▨CONVERSATION

    중앙일보

    2002.01.18 00:00