-
올해도 노벨문학상 대이변? 도박사들의 '원픽' 中작가, 누구
올해도 한림원은 이변을 선택할까. 노벨문학상 수상자를 선정하는 스웨덴 한림원은 모두의 예상을 깨는 선택을 하는 것으로 악명 높다. 2016년에는 미국의 팝 가수 밥 딜런이 노벨문
-
"사악한 한국인, 일본소녀 강간" 美필독서인 역사왜곡 소설
[사진 반크 인스타그램 캡처] 일본계 미국인 작가가 쓴 역사왜곡 소설이 미국 학교에서 필수 도서로 채택되고 쇼핑몰 아마존에서 베스트셀러로 판매되자 사이버 외교 사절단 반크는
-
"고은은 돌출적 존재, 무조건 매도는 말아야"
원로 문학평론가 김병익씨가 고은 시인의 성추문 파문에 대해 입을 열었다. 그는 ’행적은 단죄하되 시인의 예술까지 매도하지 말아야 한다“고 했다. [중앙포토] 최영미 시인의 폭로로
-
소양강변에 ‘마릴린 먼로’가 뜬금없이 등장한 이유
[황평우 한국문화유산정책연구소 소장 SNS캡처] 강원 인제군 소양강변에 마릴린 먼로 동상이 세워져 논란이 일고 있다. 황평우 한국문화유산정책연구소 소장은 지난달 23일 자
-
하루키, 7년 만에 새 장편 …『1Q84』 기록 뛰어넘을까
무라카미 하루키의 새 장편 『기사단장 죽이기』의 국내 판권 계약이 이달 말 이뤄진다. 일본에서 초판 130만 부를 찍은 화제작이다. 국내 출판사 사이에서 선인세 경쟁이 치열할 전
-
“문학은 쓰레기라고 말할 수 있어야 문단 바뀐다”
최근 코믹 조폭소설 『이것이 남자의 세상이다』를 출간한 소설가 천명관씨. 후배 소설가 김언수의 장편 『뜨거운 피』로 영화감독에도 도전한다. “김씨가 꼭 연출을 맡아 달라고 부탁했다
-
관객들 “노벨상” 환호에도, 밥 딜런은 대꾸 않고 노래만
스웨덴 한림원의 파격이 지나쳤던 걸까. 대중가수 밥 딜런(75)의 노벨 문학상 수상을 둘러싼 논란이 그의 모국인 미국 내에서도 뜨겁다. 소셜네트워크서비스(SNS)는 물론 뉴욕타임스
-
“서정적이면서도 가슴 찢는다” 선정위원 5명 만장일치
16일(현지시간) 영국 런던의 빅토리아 앤드 앨버트 뮤지엄에서 맨부커인터내셔널상을 공동 수상한 한강과 번역자 데버러 스미스(왼쪽). [런던 AP=뉴시스]16일 저녁(이하 현지시간)
-
[취재일기] 독자들은 아직도 ‘표절의 진실’을 원한다
[일러스트=김회룡 기자] 신준봉문화스포츠부문 기자 지난 16일 소설가 이응준씨의 문제 제기로 시작된 소설가 신경숙씨의 일본 소설 표절 논란이 한 고비를 넘은 듯하다. 열흘이 안 되
-
“신경숙 의식적 표절 … 징계 시스템 필요”
소설가 신경숙씨의 어정쩡한 표절 사과에 비판 여론이 거세다. 사진은 23일 오후 서울 서교예술실험센터에서 열린 문화연대·한국작가회의의 긴급 토론회에 참가한 패널들. 왼쪽부터 조영선
-
문단 자정이냐, 검찰 수사냐 … 신경숙은 말이 없고
소설가 신경숙(52)씨의 일본소설 표절 논란이 두 갈래로 전개되고 있다. 하나는 문학계 내부의 논란이고, 다른 하나는 검찰 수사 움직임이다. 한국의 대표적인 소설가가 남의 소설 표
-
‘잔혹 동시’ 논란 10세 소녀 “시는 시일 뿐인데 진짜로 여겨”
잔혹 동시 논란을 빚은 ‘학원 가기 싫은 날’ 등 30여 편의 시가 담긴 시집 『솔로강아지』를 펴낸 이모(10)양이 입을 열었다. 지난달 30일 발간된 동시집 『솔로강아지』는 일부
-
춘원 이광수의 막내딸 이정화 박사 “아버지는 자신이 나서지 않으면 남들이 해 입을 것이라 믿어”
1. 미 필라델피아 독립기념관에서 만난 이정화 박사. 80세라고는 믿기 어려울 만큼 비상한 기억력과 체력을 유지하고 있었다. 2. 1935년의 춘원 이광수. 2년 뒤인 1937년
-
[신준봉 기자의 '문학현장 가로지르기'] 무라카미 하루키를 보는 몇 개의 시선
외국 작가 가운데 무라카미 하루키(村上春樹·65) 만큼 국내 문학 독자의 입방아에 자주 오르내리는 이도 없을 듯 싶다. 굳이 입방아라는 표현을 쓴 건 익히 아시겠지만 그의 소설에
-
한국문학, 뜰 때 됐다 … 소프트 파워, 이탈리아 앞서
한국문학번역원의 김성곤 원장. “한국문학이 작품성과 재미를 두루 갖춰야 한다”고 말했다.요즘 서울 북촌창우극장과 재동 나무갤러리에서는 국경과 장르의 울타리를 뛰어넘은 문학축제가 열
-
중국 작가에게 필요한 건, 기다림
소설가 아라이는 중국문학의 오늘을 비판했다. 그는 “작가들이 인기에만 영합하게 되면서 중국 문학이 위기를 맞고 있다”고 했다. [샤먼=하현옥 기자] 그의 이름이 소개되자 독자들의
-
개츠비, 또 개츠비 … 때 아닌 번역 전쟁
영화 ‘위대한 개츠비’에서 개츠비와 데이지로 나오는 리어나도 디캐프리오(오른쪽)와 캐리 멀리건. 개봉을 앞두고 원작 소설에 대한 관심도 커지고 있다. [사진 워너브라더스코리아] 출
-
“한림원이 중국 기쁘게 하려” “국력 향상되고 있다는 증거”
모옌중국 국적 첫 노벨 문학상 수상자인 모옌(莫言·57)을 둘러싼 논란이 거세다. 중국 사회가 축제 분위기에 휩싸이고 모옌의 책 판매량이 급증하는 특수가 이는 가운데 중국 자유파
-
'19금 영화' 볼때 여자는 낮에 같이, 남자는…
박범신 작가의 베스트셀러를 원작으로 한 ‘은교’. 70대 노시인의 집 마당에서 잠든 고등학생 은교(김고은)를 보여주면서 시작된다. [사진 롯데엔터테인먼트] ‘방자전’의 스타 조여
-
기대치 낮아진 세상, 답답한 현실의 탈출구
박범신 작가의 베스트셀러를 원작으로 한 ‘은교’. 70대 노시인의 집 마당에서 잠든 고등학생 은교(김고은)를 보여주면서 시작된다. [사진 롯데엔터테인먼트] “‘돈의 맛’ 노출 수
-
100년 전 ‘해리포터’급 인기, 어린이 성화에 14편까지 써
"중앙선데이, 오피니언 리더의 신문" “가장 한국적인 게 가장 세계적이다”라는 말은 다른 나라, 다른 문화권에도 적용할 수 있다. 『오즈의 마법사(The Wonderful Wiz
-
100년 전 ‘해리포터’급 인기, 어린이 성화에 14편까지 써
프랭크 바움은 서랍에 ‘A-N’‘O-Z’라고 적힌 캐비닛을 우연히 보고 작품의 무대에 오즈(Oz)라는 지명을 붙였다. [중앙포토] “가장 한국적인 게 가장 세계적이다”라는 말은
-
최인훈 “언로 열린 광장의 시대 세상 시끄러운 건 당연”
“『광장』을 썼던 시절과는 비교할 수 없을 만큼 언로가 열린 사회죠. 인터넷 때문에 여러 새로운 문제들이야 있다지만, 그 역시 말 길이 열리다 보니 그렇게 된 게 아니겠습니까. 온
-
서정주 시인의 '동국대 100주년 축시' 공개
1일 오전 11시쯤 서울 동국대 본관 접견실. 홍기삼 동국대 총장이 조심스레 나무상자를 열었다. 바로 직전 중앙도서관 내 국보급 도서 보관실인 '귀중본실'에서 꺼내온 상자다. 원