<영어하루한마디>644. 새해 결심대로 생활하십니까?

중앙일보

입력

지면보기

종합 40면

새해에 세운 결심대로 생활하는 사람도 있고 그렇지 못한 사람도 있다.'새해 결심대로 생활하십니까?'에 해당하는 영어 표현에“Are you sticking to your New Year's resolution?”이 있다.

여기서'stick to'는'~를 고수하다'는 뜻으로“Are you sticking to what you planned to do?”하면“당초 계획한 것을 계속 고수합니까?”라는 뜻이고,“Government officials should stick to the code of conduct the government set.”하면“공무원은 정한 행동 규범을 지켜야 한다.”가 된다.

“Are you sticking to your New Year's resolution?”과 비슷한 표현에“Are you abiding by your word?”“Are you keeping your oath?”등이 있다.

A:Are you sticking to your New Year's resolution?

B:What resolution was that?

A:You know, to quit smoking.

B:Oh yes! Now I remember. I made that resolution, didn't I?

A:Yes you did.

B:Well, I broke it about a week into January.

A:새해 결심대로 생활하십니까?

B:그게 뭐였더라?

A:아시면서,금연말입니다.

B:아! 이제 기억나는군요. 내가 그런 결심을 했죠?

A:네,하셨어요.

B:그 결심을 1월 첫주쯤에 깨버렸어요.

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT