<영어하루한마디>머리속에서 잊혀지지 않아요

중앙일보

입력

지면보기

종합 37면

미국인 룸메이트가 자기 데이트 상대가 모욕적인 말(a rude remark)을 했다며 기분이 몹시 상한 채 돌아왔다.『Forget about it.(잊어버리세요)』이라고 하자 그는 『She said I was an idiot an d I can't get it out of my mind.(그녀가 나를 바보라고 했는데 그 말이 머리 속에서 떠나지 않는다)』라고 말했다.여기서 「get out of one's mind」는 「~를 머리 속에서 떨쳐 버리다」라는 뜻이 다.가령,아주 좋아하는가수의 라이브 콘서트에 갔다 온 사람에게 공연이 어땠는지를 물어봤을 때 『I can't get that singer's songs out of my mind.』라고 하면 「그 가수의 노래들이 아직도 머리 속에 서 떠나지 않는다」는 뜻이다.『I can't get it out of my mind.』와 비슷한표현에 『It keeps running through my mind.』가 있다.
A:Why do you have such an angry look? B:I'm still upset at Sue for calling me an idiot.
A:Forget about it! B:I just can'tget it out of my mind.
A:Why don't you drop her? B:I know I should.
A:왜 그렇게 화난 표정이지요? B:수가 내게 바보라고 한 말에 아직도 분이 안 풀려요.
A:잊어 버려요! B:그 말을 머리 속에서 지울 수가 없어요. A:그녀와 절교하지 그래요? B:그래야 겠습니다.
*drop:절교하다(=break up with)

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT