검색결과
  • 판소리에 영어자막, 외국인도 얼~쑤~

    판소리에 영어자막, 외국인도 얼~쑤~

    16일 전주 한옥마을 학인당에서 박복희 명창(가운데)과 군산대 최동현 교수(왼쪽), 영국인 음악전문지 편집자 사이먼 브라이튼이 판소리 심청가의 자막을 보면서 얘기를 나누고 있다.

    중앙일보

    2012.09.18 00:47

  • [남기고] 오동 천년, 탄금 50년 55. 초당

    외국 잡지에 실린 ‘초당’의 저자인 강용흘 선생 기사. 이 책은 한인이 쓰고 한국인이 번역했다. 함경남도에서 태어나 자란 사람이 고향 산천을 어찌나 아름답게 소개했는지 모른다. 그

    중앙일보

    2008.01.04 18:51

  • 별세한 『초당』의 재미작가 강용흘씨

    소설 『초당』(The Grass Roof)으로 널리 알려진 재미 한국작가 강용흘씨가 지난 11일 69세를 일기로 미국 「플로리다」주 「멜번」시의 「카네기·가든즈·메디컬·센터」에서

    중앙일보

    1972.12.16 00:00

  • 『초당』과 강옹

    강용흘이 세상을 떠났다. 그는 만년을 미국의 일우에서 보내고 있었다. 70년7월 강옹이 한국을 방문한 것은 조국과의 22년만의 해후였다. 그것은 또 조국과의 마지막 고별이 되어 버

    중앙일보

    1972.12.16 00:00

  • 「초당」의 작가 강용흘씨

    영문소설 「초당」 (Grass Roof)으로 세계적 명성을 얻은 작가 강용흘씨 (70)가 50년동안 모은 장서 약5천권을 고대도서관에 기증하겠다고 밝혔다. 영문학을 비롯한 각국의

    중앙일보

    1968.02.29 00:00

  • ″이제 조국은 젊은이들 것″

    강용흘(65)씨는 1938년 미국서 우리나라 사람으로는 최초의 영문소설「초당」(GRASS ROOF)을 발표, 「고요한 아침의 나라」를 세계에 소개한 작가이다. 그는 함남 태생으로

    중앙일보

    1966.08.30 00:00