검색결과
  • 51. strike a balance between A and B

    A:Managers find it hard to strike a balance between managing their employees and leading their emplo

    중앙일보

    2005.04.05 17:19

  • 63. To twiddle one's thumbs

    초조함이나 따분함의 표시로 엄지손가락을 번갈아 가며 돌리는 행동으로 '빈둥거리다, 기다리는 것 말고 할 일이 없다'는 뜻입니다. A:Come in. Sit down, make yo

    중앙일보

    2005.04.21 18:03

  • 52. deal with

    A:The executive assistant is very good at dealing with problems with promotion in the workplace. B:B

    중앙일보

    2005.04.06 18:05

  • [카플란의비지니스잉글리쉬] 234. Hit the Sack.

    Sack 은 '자루, 자루 모양의 침낭'이라는 의미의 단어인데, 'Sack 에 부딪히다(hit the sack)'의 표현을 써서 '잠자리에 들다'라는 뜻으로 쓰인다. ▨ Conv

    중앙일보

    2005.12.25 17:25

  • [카플란의BizEnglish] 347. Convinced

    어떤 의견에 확신을 갖고 있을 때 흔히 쓰는 sure 또는 positive 대신 쓸 수 있는 단어로, 활용도가 아주 높은 표현입니다. ▨ CONVERSATION ▨ A:Are y

    중앙일보

    2006.06.08 20:00

  • [카플란의BizEnglish] 269. Back to Square One

    Monopoly(모노폴리) 같은 게임을 할 때를 기억해 보세요. 시작할 때 항상 첫 번째 네모칸에서 하게 됩니다. 그래서 'back to square one'이라고 하면 '처음으

    중앙일보

    2006.02.14 19:19

  • 미국 MBA랭킹 보니 1위가…

    미국 MBA랭킹 보니 1위가…

    하버드대 비즈니스 스쿨이 포춘지가 선정한 미국 경영대학원 순위에서 1위에 꼽혔다. 또 스탠포드 경영대학원은 졸업 후 가장 많은 급여를 받는 것으로 나타났다. 포춘은 회사의 채용

    미주중앙

    2010.12.17 06:19

  • [카플란의BizEnglish] 289. 위험 요소는 분산시켜라

    달걀을 한 바구니에 다 넣으면 어떻게 될까요? 서로 부딪치면서 깨질 가능성이 크겠지요? 오늘의 표현은 한 곳에 모든 것을 걸지 말라는 뜻입니다. A:I plan to spread

    중앙일보

    2006.03.15 17:57

  • [들쭉날쭉 미국·세계 MBA 순위] 시카고大, 유일하게 모든 조사서 톱10

    [들쭉날쭉 미국·세계 MBA 순위] 시카고大, 유일하게 모든 조사서 톱10

    미국이나 세계 최고의 MBA 과정을 뽑기 위해 영미의 주요 언론이 내놓는 MBA 순위는 들쭉날쭉하다. 오른쪽에 표로 정리한 6개 조사(2006~2007년 발표)에서 톱20에 항상

    중앙일보

    2007.09.30 04:24

  • 미국에 부는 과열교육바람(「파라슈트키드」의 낮과 밤:10)

    ◎과외·대리시험·치맛바람에 망신/스승의 날 선물 경쟁적으로 액수높여 『이해력은 빠른데 수업태도는 계속 산만해요.질문도 한번 안했고….』 LA 한인타운의 한 건물 1층 공중전화에서

    중앙일보

    1994.06.16 00:00

  • 오직 샤프트로 혼마·캘러웨이 잡겠다

    오직 샤프트로 혼마·캘러웨이 잡겠다

    관련기사 세계 최고가, 오직 샤프트 이달 3일 미국 뉴스채널 CNN은 한국 골프 특집을 30여 분에 걸쳐 방송했다. 본 방송 전에도 예고 방송을 수시로 내면서 서울의 풍광을 반복

    중앙선데이

    2009.09.05 00:00

  • 잭 웰치, 자기 이름 딴 MBA 개설

    잭 웰치, 자기 이름 딴 MBA 개설

    ‘경영의 귀재’로 불리는 잭 웰치(사진) 전 제너널일렉트릭(GE) 회장이 자신의 이름을 딴 온라인 경영학석사(MBA) 과정을 설립했다. 22일 미국 월스트리트저널(WSJ)에 따르

    중앙일보

    2009.06.24 01:03

  • [카플란의BizEnglish] 271. Back to the Drawing Board

    건물이나 기계를 만들기 전에 항상 디자이너가 판(Board)에 설계를 하게 됩니다. 따라서 위의 표현에서 'drawing board'는 '모든 일을 하기 전의 처음'이라는 의미를

    중앙일보

    2006.02.16 18:38

  • [카플란의BizEnglish] 272. Let Up

    A:I can't go on, so why don't you go without me? B : Don't be ridiculous! We're a team, and I'm not

    중앙일보

    2006.02.19 16:56

  • [카플란의비지니스잉글리쉬] 220. Do a Bang-up Job

    'Bang-up'은 말 그대로 '부수다'라는 뜻이다. 하지만 복합어로서 두 단어가 합쳐진 형태에서는 '훌륭한, 일류의, 최고급의'라는 의미로 쓰인다. ▨ Conversation

    중앙일보

    2005.12.05 17:43

  • [카플란의비지니스잉글리쉬] 222. Have~ down Pat

    'pat'은 '딱 들어맞는, 적절한'의 의미를 가지고 있다. 'down pat'은 '완전히 알아, 숙지하여'라는 뜻으로서, 부사처럼 쓰인다. ▨ Conversation ▨ A:T

    중앙일보

    2005.12.07 18:04

  • [카플란의비지니스잉글리쉬] 237. Wet behind the ears

    아무것에도 때 묻지 않은 갓난아기가 태어날 때 몸이 젖어 있는 것에 비유해 'wet behind the ears'라고 합니다. 이는 '갓 태어난 아기처럼 순진한, 경험이 없는'의

    중앙일보

    2005.12.28 18:31

  • [카플란의BizEnglish] 298. Call Off

    'off'는 분리, 중단의 의미를 지니는 단어입니다. 무언가 하려고 했던 것을 중단한다는 의미의 숙어로 'call'과 합해져서 'call off'라고 사용됩니다. A:Last n

    중앙일보

    2006.03.28 17:45

  • [카플란의BizEnglish] 277. Add Up

    이 표현은 '합계하다, 계산이 맞다'의 뜻 외에 구어로서 '이해하다'의 의미도 가지고 있습니다. A:Mr. Kim, could you come here, please? B:Wha

    중앙일보

    2006.02.26 17:43

  • [카플란의BizEnglish] 281. Money Talks

    위 표현의 원래 문장은 "When money talks, people listen."이지만 짧게 "Money Talks"라고 흔히 사용됩니다. 사람들이 다른 사람에게 얘기할 때(

    중앙일보

    2006.03.05 16:30

  • 토플은 '박정어학원'이 제일 잘 합니다

    토플은 '박정어학원'이 제일 잘 합니다

    강남구 압구정역과 신촌로터리에 위치한 토플, 토익, GRE, GMAT 전문학원 박정어학원은 변화하는 세상 속에서 그 변화를 주도해 나가는 것을 기업정신으로 여기며 새천년 정상의 글

    온라인 중앙일보

    2010.07.23 10:00

  • [카플란의BizEnglish] 329. Beat the Bushes

    Bush는 작은 나무나 수풀을 뜻하는 단어로, beat the bushes라고 하면 수풀을 헤치며 다니다, 즉 여기저기 돌아다니며 목적 달성을 위해 열심히 일한다는 뜻이 됩니다.

    중앙일보

    2006.05.11 18:15

  • [카플란의BizEnglish] 346. Just around the corner

    직역하면 바로 앞 모퉁이까지 왔다는 뜻이므로 어떤 일이 코앞에 임박하게 닥쳤다는 의미로 많이 쓰이는 표현입니다. ▨ CONVERSATION ▨ A:Don't you get it?

    중앙일보

    2006.06.07 18:17

  • [카플란의BizEnglish] 263. At the Corporate Rate

    해당 호텔에 법인체가 등록된 경우 할인된 가격으로 숙박을 할 수 있는데, 그럴 때 쓰이는 표현이 'at the corporate rate'입니다. A : Good afternoo

    중앙일보

    2006.02.06 18:20