검색결과
  • '한국어 언어학자...''우리말 컴퓨터...' 국제학술대회

    남북한 언어학자와 한국어 정보처리분야 관련 학자들이 한자리에모여 남북한 언어 차이를 논의하고 그 극복 방안을 모색하는 학술회의가 내일부터 열린다.한국의 국립국어연구원,북한의 사회과

    중앙일보

    1996.08.04 00:00

  • 고대 한민족 정착지 일본 아스카 역사탐방

    오사카(大阪)에서 동쪽으로 해발 5백 조금 넘는 후타카미야마(二上山)를 넘으면 야마토(大和)-지금의 나라(奈良)지방이다. 아스카(飛鳥)는 나라시에서 20㎞정도 떨어진 작고 평화로운

    중앙일보

    1996.02.07 00:00

  • 일본청소년이 '한국가요' 소개 책 출간

    국내가수들의 일본노래 표절시비가 끊이지 않는 가운데 한국 가요를 일본에 소개하는 책이 한 일본 젊은이에 의해 완성돼 눈길을 끌고 있다.지난해말 도쿄의 렌가서방이란 출판사에서 출간된

    중앙일보

    1996.01.09 00:00

  • 신중해야할 세계화 英文표기

    얼마전 한국정부에서는 「세계화」의 세계적 작업을 위해 「Segyehwa」란 영문표기를 공표했다.단순히 한국어를 발음만 영어화 했다.아마 한국 고유의 특정성을 최대한 살리겠다는 의지

    중앙일보

    1995.03.19 00:00

  • 9.거리의 표지판

    사업을 하는 일본인 이토 하쓰오(伊藤初男.42)씨는 1년에 서너차례는 꼭 한국에 온다.그때마다 그는 서울이 마치 미로속의도시가 아닌가 하는 당혹감에 빠진다. 『서울은 올림픽까지 치

    중앙일보

    1994.03.10 00:00

  • 외국어 추방나선 프랑스

    프랑스안에서는 앞으로 외국어를 일절 사용할 수 없게 될 전망이다. TV.라디오등 방송용어에서 佛語만을 사용하는 것은 물론광고 기업체들의 계약서및 구인광고,프랑스안에서 개최되는 세미

    중앙일보

    1994.03.01 00:00

  • 중국 북경대 역사학과 박사과정/한국어 제1외국어로 채택

    ◎내년 입시요강에 포함 【북경=전택원특파원】 북경대학의 역사학과 고대사 전공 박사과정에 94년부터 처음으로 「조선어」가 제1외국어로 채택된다. 북경대학이 최근 발행한 「94년도 입

    중앙일보

    1993.09.17 00:00

  • "세종의 문법의식 현대적 수준"|세종 탄신 596돌 기념 학술강연회

    세종대왕 기념사업회는 24일 오후3시 세종문화회관 대회의실에서「세종조 정신문화의 현대적 조명」을 주제로 세종 탄신 5백96돌 기념학술강연회를 연다. 주제별 발표자는 ▲세종조의 언어

    중앙일보

    1993.05.22 00:00

  • 남북한 한글자모 통일 시급|「한글 및 한국어…」학술대회서 제기

    똑같은 한글을 쓰고있으면서도 남한과 북한은 40여년간 분단된 채 서로 독립된 국어정책을 시행, 자모의 수와 배열순서·어휘·발음·철자법 등이 서로 다르다. 이에 따라 통일에 대비,

    중앙일보

    1992.10.09 00:00

  • 외래어심의위 발족/일부 국명표기 수정

    올바른 외래어표기를 위해 학계·언론계·정부관계자들로 구성된 정부·언론 외래어공동심의위원회가 10일 발족됐다. 정부·언론 외래어공동심의위원회는 이날 발족과 함께 첫 회의를 열고 ▲소

    중앙일보

    1991.09.11 00:00

  • 일본서 가장 오래된 구집 『만요슈』 "대부분 한국어의 한자 표기"

    1천년 이상 일본인들의 「마음의 고향」으로 불리며 애송돼 오고 있는 일본최고의 가집『만요슈』(만섭집)에 실린 노래들의 대부분이 사실은 한국말을 한자로 표기한 것이었다는 한국여류문학

    중앙일보

    1989.10.05 00:00

  • 남-북 체육회담에의 기대

    침체된 듯한 남-북 관계에 새로운 국면이 엿보인다. 9일 판문점에서 열린 남-북 체육인들의 접촉은 90년 북경아시안게임 단일 팀 출전 가능성에 일보 접근한 것이다. 단일 팀 구성을

    중앙일보

    1989.03.10 00:00

  • 「?제소산」…질적평가 삼가자

    현대 북한문학은 우리에게 낯설음과 낮익음의 상반된 느낌을 동시에 안겨준다. 낯설음이란 4O여년 간의 완전 차단된 「저쪽」사람들의 구체적 삶과 의식, 정서와 사유들을 상반된 체제의

    중앙일보

    1989.01.18 00:00

  • 88 장외 총 점검|「성공올림픽」캠페인

    올림픽을 38일 앞둔 서울거리에서 올림픽 안내책자나 서울지도를 손쉽게 구하기가 힘들다. 대로변 간이매점은 아예 책자를 비치해놓을 생각조차 않고 있으며 어느 곳에 관광안내센터가 있는

    중앙일보

    1988.08.09 00:00

  • 재소 한민족 동질성 보존 앞장

    【파리=홍성호 특파원】소련 중앙아시아 지방 카자흐스탄 공화국의 한인사회에서 발간되는 순수 한글신문「레닌기치」가 지난 l5일 창간 50주년을 맞았다. 이란· 아프가니스탄·중공과 국경

    중앙일보

    1988.05.17 00:00

  • "이름에 인격권 있다 한국이름 일본식발음은 잘못〃

    【동경=최철주특파원】 일본최고재판소(대법원)는 16일 한국 국적의 최창화 목사가 자신의 이름을 일본식발음으로 보도한 NHK방송에 대해 사죄광고 및 손해배상을 청구한 상고심 선고공판

    중앙일보

    1988.02.17 00:00

  • "중공교포들 언어 표준어와 다른점 많다"-고려대 박영순 교수 연구발표

    중공에 사는 한인교포들이 사용하는 한국어가 우리가 사용하는 표준어와는 다른 부분이 상당히 많은 것으로 나타났다. 이같은 사실은 국토통일원의 지원을 받아 연구한 고려대 박영순 교수(

    중앙일보

    1988.02.11 00:00

  • 한국, 쿠바에 대패

    【민스크(소련)=연합】한국은 9일새벽(한국시간) 민스크에서 벌어진 제10회 세계여자농구선수권대회 첫날 A조경기에서 쿠바에 83-55로 참패했다. 한국은 이날 경기에서 특기인 3점슛

    중앙일보

    1986.08.09 00:00

  • "일본어뿌리는 경상도사투리"재미 한일고대어 연구가 박병식씨 신간 『일본어의 비극』서 지적

    일본어가 어디서 온것이냐에 대해서는 견해가 분분하다. 그러나 일본불교연구의 대가인 「다무라」(전촌원징·구주대학명예교수)씨가 『나라(나량)시대의 불교경전은 한국어로 읽혀졌다』고 밝힘

    중앙일보

    1986.08.08 00:00

  • 이승만박사 옥중 집필한 영한사전 일부 유고발견

    이승만 전대통령이 옥중에서 집필한 영한사전 친필유고가 17일 가족들에 의해 공개됐다. 이박사의 유고는 45년 연세대 나건석교수 등이 대학재학시절 일본의 영일사전을 번역해 만든 최초

    중앙일보

    1985.10.17 00:00

  • 연변한인 자치주-일 간노 교수가 보고 온 중공속의 한국인

    일본동경 대한어과의「간노·히로오미」(수야유신)교수는 지난 81년10윌 연변대학 초정으로 약1개월간 중공을 방문, 특히 연변지방에 사는 한국인의 생활과 교육실태에 관해 살펴보았다.

    중앙일보

    1982.08.20 00:00

  • 국사편찬위가 분석한 일교과서 왜곡내용

    ◇한일세정서 ▲1904(명치37)년 2월 일한의정서를 체결하고 한국의 안전에 필요한 조치를 취하는 것, 그것을 위하여 군략상 필요한 토지를 수용하는 것 등의 권한을 한국으로 하여금

    중앙일보

    1982.08.06 00:00

  • 한국문학·역사등 논문16편 발표 유럽과의 상호 이해증진·문화교류 촉진 기대

    유럽에 있는 한국학 관계학자들의 모임인 재구한국학회(회장 이옥·파리7대학교수·역사학) 제6차 학술회의가 2∼5일까지 서울 세종문화회관 대회의실에서 열리고 있다. 오스트리아·덴마크·

    중앙일보

    1982.08.02 00:00

  • 어린이 영어카세트 날개돋친 듯 팔린다|조기교육 붐 타고 27종이 쏟아져

    최근 몇 달 사이에 국민학교와 유치원 연령층 어린이들에게 영어회화를 가르치기 위한 카세트 테이프의 제작·판매가 크게 붐을 이루고 있어 교재 선택과 지도에 세심한 주의가 요구되고 있

    중앙일보

    1982.03.02 00:00