-
영어번역사 과정 타임스미디어에서 시작한다!
세계화와 국제화라는 시대적 흐름 속에서 다른 나라의 문화와 생활을 전달하는 번역에 대한 중요도가 증가하고 있다. 해마다 확대되는 세계 각국과의 교류로 인해 이제는 번역이 국가 경쟁
-
나사렛대학교, 세계 54대 대학과 네트워크… “국제화, 따라올 자 없다”
재활복지특성화 명문대학으로 자리매김하고 있는 나사렛대학교. 제2의 도약을 위한 프로젝트가 진행 중이다. 이를 기반으로 국제화와 보건·의료계열 명문대학으로 발돋움하고 있다. 나사렛
-
대학경쟁력을 말한다 ⑤ ‘해외서 한 학기 학점 따기’ 박철 한국외국어대 총장
서울 이문동 한국외국어대 본관에는 ‘외대를 만나면 세계가 보인다’라는 현수막이 붙어 있다. 55년간 한국 외교·무역의 ‘입’과 ‘귀’가 되는 인재를 키워온 자부심을 축약한 말이다
-
“외국인들도 법정 통역 걱정 마세요”
프랑스인 기욤 바레시(27)는 지난달 한국에 왔다. 다음달부터 이화여대 통·번역대학원에서 한국 문학 번역을 공부하기 위해서다. 한국에서 태어나 생후 5개월에 프랑스로 입양된 그는
-
윤태희씨 서울외국어大 총장
서울외국어대학원대 초대 총장에 윤태희(尹泰熙·67) 국제금융공사(IFC) 한국담당 수석고문이 선임됐다. 이 학교는 국내 최초로 정보기술(IT) 등 전문 분야의 동시통역·번역사 양
-
숙대, 전자상거래 전공 1호 교수 임용
최근 인터넷을 이용한 전자상거래가 크게 늘고 있는 가운데 올해 숙명여대 정보통신대학원에 전자상거래 석사과정이 신설돼 전자상거래 전공 1호 교수가 임용됐다. 주인공은 매일경제기자 출
-
아이디어 기업
새 상품을 만들어 수출할 때 각 나라말로 제품설명서를 쓰자면 여간 품이 드는 일이 아니다. 앞으로 경제협력관계가 더욱 활발해질 소련 및 동구권지역은 더욱 그렇다. 기업들의 바로 이