-
이기주의를 위한 변명
동양에도 이기주의는 있었다! - 진정한 개인의 행복을 위한 동양적 이기주의의 모색 “내 터럭 하나를 뽑아 온 천하를 이롭게 할 수 있다 해도 나는 그렇게 하지 않겠다!” BC 44
-
중국 사상가 '창조적 재해석'
중국 사상가들에 대한 독자적인 번역.주해서가 잇따라 출간되고 있다. '노자:국가의 발견과 제국의 형이상학' '장자:타자와의 소통과 주체의 변형' '동중서:중화주의의 개막' '주희
-
한국의 대표 사상가는 누굴까
삼국시대부터 구한말까지 한국을 대표하는 사상가 열 사람이 학계에서 선정돼 눈길을 끈다. 불교쪽에선 원효·의천·지눌, 주자학에선 이황·조식·율곡, 양명학자로는 정제두, 실학자인 정
-
[조우석의 책과 세상] 고전 번역사업
#1 도올이 제기한 번역의 문제=동양철학자 도올 김용옥의 스타일과 행각, 그리고 학문적 성취는 끊임없이 사회적 논란거리로 남아 있다. 이를테면 얼마전 KBS-TV 『논어』 강의를
-
[책과 세상] 예산 순위서 밀린 동양고전 번역사업
#1 도올이 제기한 번역의 문제=동양철학자 도올 김용옥의 스타일과 행각, 그리고 학문적 성취는 끊임없이 사회적 논란거리로 남아 있다. 이를테면 얼마전 KBS-TV 『논어』 강의를
-
['동양학 대중화' 전문가 좌담]
동양학에 대한 대중들의 높아지는 관심을 반영하여 전문가 세 사람이 ‘동양학 대중화’의 문제를 놓고 의견을 교환했다. 정재서(이화여대 중문과) ·이승환(고려대 철학과) ·김호성(동국
-
[도올·이경숙 동양학 논란을 보고]
논어를 둘러싼 최근의 열기는 우리 사회의 인문학적 가능성을 확인시켜 주는 일대사건이다. 많은 사람들은 도올 김용옥씨와 이경숙씨 두 사람의 이야기를 통해 각기 마음 속에 그려두었던
-
한적의 바른번역 시급하다
「번역을 경시하고 표절이 만연된」우리나라 동양학계 풍토에 통렬한 비판이 가해져 주목을 받고 있다. 고려대 김용옥교수(동양철학)는 최근 「우리는 동양학(East Asian Studi
-
부동산 활동의 과학적 파악 위한 이론을 체계화
우리나라 부동산의 개척자인 김영진 박사(건대 행정대학원 부동산학과장)이 『부동산학총론』은 금년 1월로써 만10년을 맞은 우리나라 부동산학의 결정으로 부동산 활동의 과학화를 위한 학
-
(58)|「코펜하겐」의 한국학 교수 신휘동씨 (끝)
「칼박」 박사가 한국에서 갖고 온 도자기와 서적 등을 정리하던 무렵 신휘동씨는 왕립 도서관 동양과에서 일을 하고 있었다. 「덴마크」의 동양학 관계 인사들과 접촉할 수 있는 좋은 기