-
대만 조직원 가방속 90㎏ 봉지…“이것은 마약인가 밀가루인가”
조상현(왼쪽) 경감이 강릉경찰서 조사실에서 중앙일보와 인터뷰하고 있다. [우상조 기자] 벌써 두 번째 허탕이다. 대만 폭력조직인 죽련방(竹聯幇) 조직원들이 탄 BMW는 차선을 거
-
전설 마약상 '이 선생'의 고백 "난 얼굴마담, 넘버1은 성일이"
‘형님’은 사건 현장에서 분투하는 형사들을 부르는 기자들의 은어입니다. 성별에 상관없이 ‘형사님’을 형님으로 줄여 부른 데서 유래한 말입니다. 사건 좀 아는, 수사도 할 줄
-
해외서 한 달 살기? 변수를 인정하고 실수를 즐겨야
━ [더,오래] 박헌정의 원초적 놀기 본능(15) 지난 17일 중앙일보 [더,오래]의 오프라인 행사 ‘톡톡 더,오래’에서 50·60세대에게 맞는 해외 한 달 살기에 관해
-
'미니 앨범'은 서양에선 낯선 영어 ... EP로 써야 비슷한 의미
가수들의 미니 앨범 발표가 이어지고 있다. 미니 앨범은 정규 앨범보다 적은 수의 곡이 수록되는 앨범을 말한다. 정규 앨범에 10곡 이상이 실린다면 미니 앨범은 3~4곡 정도
-
[번역기도 모르는 진짜 영어] 12. 러브콜을 보낸다? 현대 영어에서는 안 쓰는 말
‘이상민, 광고계 러브콜 이어져’ ‘훈남 박서준에 CF·충무로 러브콜’ ‘삼성중공업에 외국인 러브콜’ ‘월드컵 이후 조현우에 러브콜 쇄도’ …. 다양한 분야에서 쓰
-
[번역기도 모르는 진짜 영어] 10. '해피 밀'은 왜 '해피 세트'가 아닐까? ...'메뉴'에 대한 영어 표현들
점심 먹으러 구내식당에 간 직장인 A씨와 동료 B씨. 구내식당 ‘오늘의 메뉴’는 ‘돼지고기 김치찌개’와 ‘떡라면’이다. 하지만 돼지고기를 안 먹는 A씨와 라면을 싫어하는 B씨.
-
[번역기도 모르는 진짜 영어] 8. 빌라와 맨션, 뭐가 다르지? 아파트와 플랫의 차이점은?
한국에는 유난히 팰리스나 빌라, 맨션이 많다. 대체로 아파트나 연립주택의 이름에 이런 거창한 느낌을 주는 단어(grand sounding words)가 자주 활용된다. 맨
-
[소년중앙] 발전하는 통·번역 앱…영어 공부 안 해도 될까
자랑스러운 우리나라의 말과 글인 한국어와 한글. 하지만 어쩐지 우리는 영어 공부를 더 열심히 하는 것 같습니다. 만약, 한국어만 할 줄 알아도 세계 어디에서나 말이 통한다면 더
-
[시론] 삼성 스마트폰이 처한 3차 위기
김용석 성균관대 전자전기공학부 교수·IoT사업지원센터장 ‘전차(電車) 군단’이라 불리는 전자제품과 자동차는 수출로 먹고사는 대한민국의 주력군이다. 무역협회 국제무역연구원의 201
-
[톡톡에듀]최진기 직설 “새 문물 접하는 게 코딩교육보다 중요”
최진기 오마이스쿨 대표강사 [장유진 인턴기자] 최진기 '오마이스쿨' 대표 강사는 ‘이종 무규칙 지식 게릴라’다. 상이한 직업을 전전했던 경험을 밑거름으로, 사회가 제도화한 규칙
-
[week&] 외국 나가면 손짓발짓? 걱정 끝!
━ 슬기로운 혼행생활 혼행족(혼자 여행하는 사람)은 스티브 잡스에게 절을 해야 마땅하다. 스마트폰의 등장으로 혼행이 한결 쉬워졌으니 말이다. 스마트폰에는 혼행의 질이 달
-
[잉탐] '호수 료칸'은 무엇? 알뜰 '혼료칸' 안내서[번외편]
[잉탐]은 여러분들이 미처 관심 가질 틈이 없는 분야를 중앙일보 디지털콘텐트랩 기자들이 ‘잉여력 돋게’ 탐구해 전해드리는 코너입니다. 안녕하세요. 중앙일보 디지털콘텐트랩의 조혜경
-
영국 미술가가 그림에 한글로 'X발'이라고 쓴 이유
영국 콘셉트 아티스트 가레스 데이비스(Gareth Davies)가 자신의 트위터에 올린 소라게 그림. 완성된 그림(오른쪽)에 '씨발'이라는 한글이 적혀 관심이 쏠렸
-
혼자 가도 '괜춘한' 일본 료칸은 어디? 알뜰숙박 안내서
[잉탐]은 여러분들이 미처 관심 가질 틈이 없는 분야를 중앙일보 디지털콘텐트랩 기자들이 ‘잉여력 돋게’ 탐구해 전해드리는 새 코너입니다. 안녕하세요. 중앙일보 디지털콘
-
브린의 반성문 “기술 가면에 가려진 일자리·윤리 문제 소홀”
세르게이 브린 구글 공동창업자가 27일(현지시간) 주주에게 보낸 편지에서 정보기술(IT)과 인공지능(AI)의 발전이 가져온 기회와 함께 그에 따른 위험과 부작용을 경고하고 나섰다
-
내년 차기작은 접었다 펴는 갤럭시X?
“폴더블폰은 자신 있을 때 출시”...차기작 네이밍 놓고도 설왕설래 고동진 삼성전자 인터넷· 모바일(IM)부문장(사장)이 2월 25일(현지시간) 스페인 바르셀로나에서 최신 스마트
-
이상화와 고다이라 포옹이 바로 올림픽 정신
평창 겨울올림픽을 보도하는 미국 NBC 방송 '뉴스4 투데이'의 한국계 앵커 양은씨 평창 올림픽 중계를 주관한 미 NBC 방송은 한국계 미국인 앵커에게 마이크를
-
[여행의 기술] 에어비앤비, 실패 없이 이용하는 법
요즘 여행자들은 어디를 가든 이방인처럼 부유하는 걸 거부한다. 현지인의 일상에 녹아들고 싶어한다. 관광식당이 아닌 허름한 맛집을 찾아다니고, 호텔 대신 현지인의 가정집에서 묵는
-
쇼트트랙 서이라· 한톈위 충돌하자…구글번역기 돌려 한· 중 악플전쟁
그래픽=차준홍 기자 cha.junhong@joongang.co.kr 지난 13일 쇼트트랙 남자 1000m 예선에서 중국 한톈위가 한국 서이라(26)와 경합 과정에서 실격당했다
-
크라머르, 얀 발언과 팀 논란 사과 "팀은 함께 극복해나가야"
"네덜란드를 대표해 사과 말씀을 드린다. 팀 멤버(얀 블록하위센)가 한 일에 대해 사과한다" 논란에 대해 사과하는 스벤 크라머르. 여성국 기자 일부 한국인들의 개고기 식용 문
-
노르웨이팀이 평창에서 ‘계란 요리’만 먹을 뻔한 사연
평창겨울올림픽에 출전하는 노르웨이 선수단의 요리사가 계란 1500개를 주문했다가 1만5000개가 배달되는 소동이 벌어졌다. 노르웨이 선수단 요리사팀은 계란과 함께 사진을 찍어 트
-
"중국 엑스레이만 잘 판독해도 5천억 시장 열린다?"
인공지능이 적용되는 사업 분야는 무궁무진하다. 번역, 교통, 의료에 이르기까지 인공지능(AI)의 최첨단을 달리는 서비스를 제공하는 스타트업들이 늘고 있다. 지난 2월 5일 서
-
일찍부터 국가 번역청 만든 중국! 한국은?
중국과의 외교, 비즈니스, 학문 교류의 기초, 바로 번역이다. 그런데 이 기본 중의 기본 번역 때문에 피 본 사람이 적지 않다. 식당 메뉴판, 생산 매뉴얼서부터 관공서 홈페이지마
-
[차이나 인사이트] 실리콘밸리 CEO들은 왜 중국에 꽂혔나
시간을 금쪽 같이 여기는 미 실리콘밸리 최고경영자(CEO)들의 중국행 발걸음이 잦다. 지난해 10월 30일 베이징에서 열린 칭화대 경제학원 고문위원회엔 애플의 팀 쿡, 페이스북의