검색결과
  • CNN LARRY KING LIVE - [Larry King]

    LARRY KING, CNN ANCHOR: Tonight, Katie Couric -- she's the first woman in broadcasting history to...

    중앙일보

    2007.06.01 16:14

  • 열애설 김희선 미니홈피엔 온통 핑크 "사랑은 홍역 같아"

    열애설 김희선 미니홈피엔 온통 핑크 "사랑은 홍역 같아"

    톱스타 김희선(30)의 열애사실이 알려져 비상한 관심을 사고 있다. 김희선은 올 초 한 지인의 모임에서 사업가 A씨를 만나 4개월째 교제 중인 것으로 밝혀졌다. 김희선의 마음을 사

    중앙일보

    2007.05.25 09:25

  • CNN LARRY KING LIVE- [President Bill Clinton]

    CNN LARRY KING LIVE- [President Bill Clinton]

    CNN LARRY KING LIVE Aired April 19, 2007 - 21:00 ET THIS IS A RUSH TRANSCRIPT. THIS COPY MAY NOT BE

    중앙일보

    2007.05.08 16:00

  • CNN LARRY KING LIVE- [Virginia Tech]

    Aired April 17, 2007 - 21:00 ET THIS IS A RUSH TRANSCRIPT. THIS COPY MAY NOT BE IN ITS FINAL FORM AN

    중앙일보

    2007.04.26 18:13

  • CNN LARRY KING LIVE - [Sean Penn]

    CNN LARRY KING LIVE - [Sean Penn]

    SEAN PENN(BEGIN VIDEO CLIP) SEAN PENN, ACTOR: All right, Larry, do the line. LARRY KING, CNN HOST: A

    중앙일보

    2007.03.29 11:04

  • CNN LARRY KING LIVE - [George Herbert Walker Bush]

    CNN LARRY KING LIVE - [George Herbert Walker Bush]

    Aired October 21, 2006 - 21:00 ET THIS IS A RUSH TRANSCRIPT. THIS COPY MAY NOT BE IN ITS FINAL FORM

    중앙일보

    2007.02.23 10:22

  • [주니어영어교실] ⑥ 친한 친구 소개하기

    친한 친구를 소개하는 글을 써 봅시다. 친구의 외모, 성격, 행동, 그리고 친구와 함께하는 활동도 표현해 보세요. ▶외모 표현 tall/medium/short (키가) 크다/보통

    중앙일보

    2006.10.24 16:30

  • 고홍주 미국 예일대 법과대학원 학장 인터뷰 영어 전문

    Interview with Dean Harold Koh by Young Hie Kim July 26, 2006. Kim: Whether you like it or not, you

    중앙일보

    2006.07.30 20:37

  • [카플란의BizEnglish] 380. 재앙은 두 번 연속 오지 않는다

    직역하면 '벼락은 같은 곳에 두 번 이상 떨어지지 않는다'는 뜻입니다. 한 사람에게 나쁜 일이 두 번 연속 오지는 않는다는 속담입니다. A:I heard about your ca

    중앙일보

    2006.07.26 19:53

  • "일 안 풀릴 땐 머리를 비워라"

    미국의 가수 밥 딜런의 노래 중에는 "두 번 다시 생각하지 말아라. 그냥 있어도 괜찮아.(Don't Think Twice: It's all right)"라는 노래가 있다. 연초에는

    중앙일보

    2006.01.06 10:03

  • "일 안 풀릴 땐 머리를 비워라"

    미국의 가수 밥 딜런의 노래 중에는 "두 번 다시 생각하지 말아라. 그냥 있어도 괜찮아.(Don't Think Twice: It's all right)"라는 노래가 있다. 연초에는

    중앙일보

    2006.01.05 20:31

  • [카플란의비지니스잉글리쉬] 241. Cost An Arm and a Leg

    사람의 팔과 다리는 신체 중 중요한 부분이어서, 'cost an arm and a leg'라고 하면 '상당한 돈의 가치가 있다'라는 의미가 됩니다. A:The new machin

    중앙일보

    2006.01.03 18:40

  • 695. I'll go for broke.

    go broke는 '파산하다'라는 뜻이나 go for broke는 망하는 일이 있더라도 '모든 것을 걸고 최선을 다한다'란 의미로 많이 쓰는 표현입니다. ▨ Conversation

    중앙일보

    2004.10.28 17:18

  • 614. The symptoms won't go away

    A:How is your blood pressure? B:I am getting much better. The diet I'm on is doing wonders for it. A

    중앙일보

    2004.07.04 16:13

  • 막 내린 2004 안시 애니메이션 페스티벌

    막 내린 2004 안시 애니메이션 페스티벌

    ▶ 단편부문 대상을 받은 미국 애니메이션‘로렌조’▶ 심사위원특별상을 받은 캐나다 단편‘라이언’▶ 2004 안시 페스티벌 포스터 12일(현지시간) 막을 내린 2004 안시 국제 애니

    중앙일보

    2004.06.13 17:26

  • 괴우주선에 납치된 美 로켓

    007 두번 산다 (KBS2 밤 10시50분)=올해로 40주년을 맞은 너무나도 유명한 스파이 영화 007 시리즈의 다섯번째 작품. 초대 제임스 본드인 숀 코너리가 출연한다. 프랭

    중앙일보

    2002.11.23 00:00

  • [Section English] Hear me out please!

    '듣다'라는 의미의 단어에는 hear와 listen이 있다. 이 중 listen은 주의해서 상대방의 말을 들어야 할 때 사용한다. 그래서 "Listen,or else you'll

    중앙일보

    2001.12.24 00:00

  • [리뷰] 사보타지 2(2001)

    "Don't Think Twice!! 시간이 없다!" 밤거리를 달리는 검은 색 리무진. 보디가드 루크가 운전하는 차 뒷 자석에는 파티 드레스 차림의 일본계 여인 마리아가 타고 있다

    중앙일보

    2001.07.09 08:28

  • [Magic English] Oh, that's…

    A:Guess whom Sports Illustrated picked as the sportsman of the year?(스포츠 일러스트레이티드가 올해의 스포츠 인물로 누구를 뽑

    중앙일보

    2000.12.21 00:00

  • [스타포커스] 섹시함, 그 이상의 무엇 - 제니퍼 로페즈

    최근 헐리웃 영화사들이 라틴계 여배우와 뜨거운 열애중이다. 무슨 소리냐고? 바로 배우이자 가수인 제니퍼 로페즈(Jennifer Lopez) 가 여러 사람의 애간장을 녹이고 있기 때

    중앙일보

    2000.12.11 16:53

  • 섹시함, 그 이상의 무엇 - 제니퍼 로페즈

    최근 헐리웃 영화사들이 라틴계 여배우와 뜨거운 열애중이다. 무슨 소리냐고? 바로 배우이자 가수인 제니퍼 로페즈(Jennifer Lopez)가 여러 사람의 애간장을 녹이고 있기 때문

    중앙일보

    2000.12.11 09:53

  • long term symptom

    Q : Hi! I don't have Korean OS in my computer, sorry about this. I am having same symptoms for almos

    중앙일보

    2000.11.13 17:28

  • 남편-아내-정부… 영원한 삼각구도

    섹시한 아내가 역시 섹시한 애인을 꼬셔서 별로 섹시하지 못한 남편을 살해하도록 사주하는 내용은 헐리우드가 아주 즐기는 스토리. 우리 나라에 개봉되면서 한글 제목을 두고 우여곡절을

    중앙일보

    2000.06.19 19:03

  • [이은경의 Real English] 52. bumper…

    현대인의 족쇄는 교통혼잡. "I got stuck in traffic for an hour." (한 시간 동안 차 안에 갇혀 오도 가도 못했다.)인 경우가 많다. "교통이 혼잡하다

    중앙일보

    2000.05.17 00:00