-
[아이랑GO] 때로는 글보다 그림이 주는 큰 울림을 느끼고 싶다면
책과 함께 크는 아이를 바라신다고요? 근데 어떤 책이 좋은지 모르겠다면, 아이랑GO가 준비한 책 이야기를 보시는 건 어떨까요. 아이랑GO가 일주일에 한 번, 마법처럼 아이들이 푹
-
없는 문장 넣고 원문 빼고…『채식주의자』 번역 논란
소설 『채식주의자』를 번역한 데버라 스미스(왼쪽)와 작가 한강.한강(47)의 소설 『채식주의자』의 영어 번역이 한글 원작을 훼손한 ‘작품 창작’ 수준이라는 주장이 제기됐다. 일부
-
영화 '아가씨' 원작자, 소설 번역상 받아
박찬욱 감독의 영화 '아가씨'의 원작 소설 작가로 국내에 이름을 알린 영국 작가 세러 워터스(50)의 또 다른 장편 『리틀 스트레인저』(문학동네, 2015년 국내 출간)가 제10회
-
천명관·배수아·정유정도 인기몰이 중
침체된 한국 문학 출판계에 희망의 바람이 일고 있다. 25일 발간 예정인 한강 작가의 신작 소설 『흰』은 예약 판매만으로 베스트셀러 순위에 진입했으며, 한국에서 출판되기도 전에
-
제3회 유영번역상에 정영목씨 선정
제3회 유영번역상 수상자로 번역가 정영목(49·사진)씨가 선정됐다. 수상작은 코맥 맥카시의 『로드』. 유영번역상은 연세대 명예교수를 지낸 영문학자로 호머의 『일리아드』와 『오딧세
-
"아버지 이름으로 번역가 발굴" '유영 번역상' 만든 아들 혁수씨
"평생을 영문학 번역에 바친 아버님의 뜻을 받들어 이 상을 5~10년 내에 국내 최고 권위의 상으로 만들고 싶습니다." 2002년 작고한 유영 연세대 명예교수(사진)의 이름을 딴