검색결과
  • 구시렁구시렁을 중국어로 어떻게 옮기지?

    구시렁구시렁을 중국어로 어떻게 옮기지?

    지난 11일 경북 청송에서 열린 ‘제1차 한중시인회의’. 양국 시인 평론가들이 시 번역의 어려움을 논의했다. 지난 11일 경북 청송 대명리조트에서 흥미로운 ‘문학실험’이 벌어졌다

    중앙일보

    2017.12.14 01:00

  • "원본과 차이 없는 시 번역은 불가능…번역자 평생 노력해야"

    "원본과 차이 없는 시 번역은 불가능…번역자 평생 노력해야"

    제1차 한중시인회의 참가자들. 앞줄 왼쪽부터 이시영·천양희 시인, 김주연 문학평론가, 정현종 시인, 한동수 청송군수, 중국 문학평론가 우쓰징, 홍정선 문학평론가, 중국 시인 수팅

    중앙일보

    2017.12.13 16:29

  • 하루키, 7년 만에 새 장편 …『1Q84』 기록 뛰어넘을까

    하루키, 7년 만에 새 장편 …『1Q84』 기록 뛰어넘을까

    무라카미 하루키의 새 장편 『기사단장 죽이기』의 국내 판권 계약이 이달 말 이뤄진다. 일본에서 초판 130만 부를 찍은 화제작이다. 국내 출판사 사이에서 선인세 경쟁이 치열할 전

    중앙일보

    2017.03.09 01:28

  • 좋은 번역엔 번역투 문장이 없지요

    좋은 번역엔 번역투 문장이 없지요

    미국 하코트 출판사의 제나 존슨 편집장은 “최근 미국 독자들의 외국문학에 대한 관심이 커지면서 번역된 한국과 일본·중국 등 아시아권 문학작품이 시장에서 성공하는 사례가 늘고 있다”

    중앙일보

    2009.09.23 00:29