검색결과
  • 세계 속의 한국문학|해외에 알려진 작품들

    우리나라 문학작품은 세계 각국에 얼마만큼 소개되어 있을까. 우리작품이라면 한국어로 쓰여진 것이 1차적인 대상이지만 한국인이 외국어로 쓴 것도 2차적인 대상으로 빼놓을 수 없다. 한

    중앙일보

    1968.10.22 00:00

  • 벽안의 국문학 석사|「앙드레 ·파브르」 씨

    『한국 고전 문학에서 귀중한 것은 시조라고 봅니다.』 벽안의 국문학자 「앙드레 ·파브르」 씨(34)는 유창하고 아름다운 한국말로 말한다. 그는 올 봄 서울대학교 대학원에서「한국어의

    중앙일보

    1967.03.23 00:00

  • (끝)경기여자고교 K·P·미들톤 여사

    우리 평화봉사단원들이 김포공항에 도착했을 때 많은 경기여고생들이 우리를 영접해 주었다. 우리를 맞이하는 학생들은 매우 즐거운 빛이었다. 나는 그때부터 경기여고에 근무하고 있는데 학

    중앙일보

    1966.12.03 00:00

  • (3)우리말의 사고표현

    『우리말은 사고표현의 수단으로서 완벽에 가까워 봉사를 할 수 있는 가능성을 내포하고있다』 『우리말은 좀 모자라는 언어가 아닐까? 아니 확실히 우리의 의사를 표현하기에는 좀 모자라는

    중앙일보

    1966.10.01 00:00

  • 「워싱턴」에 떨친 우리 태권도|맥못추는 일의 당수|상·하원 의원도 한몫끼어, 사범엔 정석종 5단도|이준구씨 도장거쳐간 훈련생 3천

    ○…『두이로 돌아!』(뒤로 돌아),『쉬-작』(시작),『쉬-오!』(쉬어). 영어인지 한국어인지 쉽게 분간할 수 없는 우렁찬 구령이 널찍한 도장에 메아리친다. 이것은「워싱턴」에 자리잡

    중앙일보

    1966.05.31 00:00

  • 멕시코의「오르테가」신부(ESTEVAN ORTEGA)

    『멕시코」에서는 한국이 너무나 소개가 안 되어 있어요. 많은「멕시코」인들이 한국인들을 마치「멕시코」의「인디언」처럼 미개한 생활을 하고 있다고 잘못 생각하고 있어요』그래서 한국을 소

    중앙일보

    1966.04.12 00:00

  • 달라져야할 상황 속에서-한·일 가교의 대화

    올해부터 본격적인 한·일 관계정상화의 길을 내닫게 됩니다. 오늘은 한·일 국교정상화를 둘러싸고 양국간에 얽혀있는 문제, 그리고 한·일을 중심으로 한 여러 주변정세들을 얘기해 보았으

    중앙일보

    1966.01.05 00:00