‘전미번역상’
검색결과
-
김혜순 『날개 환상통』 전미도서비평가협회상 수상
김혜순 김혜순(69·사진) 시인의 시집 『팬텀 페인 윙스(Phantom Pain Wings·날개 환상통)』가 미국 전미도서비평가협회(NBCC) 시 부문 상을 받았다. 한국 문학
-
김혜순 시인 ‘날개 환상통’ 전미도서비평가협회상…한국 첫 수상
김혜순(69) 시인의 시집 『팬텀 페인 윙스(Phantom Pain Wings·날개 환상통)』가 미국 전미도서비평가협회(NBCC) 시 부문 상을 받았다. 한국 문학 작품이 전미도
-
NYT, 올해 최고 시집 5에 김혜순 ‘팬텀 페인 윙스’ 선정
김혜순 시인은 부친을 잃고 『팬텀 페인 윙스』를 썼다. 번역은 재미교포 시인 최돈미가 맡았다. [중앙포토] 김혜순(68) 시인의 영문 번역 시집 『팬텀 페인 윙스(Phantom
-
"공포 느껴진다" NYT 올 최고 시집 5권에 꼽힌 60대 韓시인
시인 김혜순(68)씨의 영문 번역 시집 『팬텀 페인 윙스(Phantom Pain Wings·날개 환상통)』가 뉴욕타임스의 '올해 최고의 시집 5권' 중 한 권으로 선정됐다.
-
재미교포 최돈미 시인, 미국 ‘천재들의 상’ 받아
최돈미 재미동포 최돈미(59·사진) 시인이 ‘천재들의 상’으로 불리는 맥아더 펠로십에 선정됐다. 최근 맥아더재단은 각 분야에서 창의성과 통찰력이 뛰어난 인재 25명을 펠로십으로
-
“책방언니로 3년…건강·돈 잃고 문학의 힘 깨달은 시간”
2017년부터 경기도 일산에서 책방을 운영하고 있는 시인 김이듬. 권혁재 사진전문기자 “돈을 모으기는커녕 그간 강의를 다니며 알뜰히 모은 돈을 다 날렸다. 월세와 관리비를 내고
‘전미번역상’에 대한 영상 검색결과가 없습니다.