‘작가 윤고은’
검색결과
-
[윤고은의 모서리를 접는 마음] 도서관에서 하룻밤을
윤고은 소설가 리디 살베르의 책 『저녁까지 걷기』에는 작가가 피카소 미술관에서 홀로 밤을 보내는 얘기가 나온다. 처음엔 미술관에서 하룻밤을 보내라는 제안을 거절했던 그는 결국 자
-
[윤고은의 모서리를 접는 마음] 원터치 텐트처럼
윤고은 소설가 좋은 행인이 되고 싶다고 종종 말하지만 솔직히 출근길엔 예외다. 지하철에서 인파에 휩쓸리면 일단 타인과 대면할 일이 없기를 바라게 되니까. 역에서 방송국까지 겨우
-
“한강·이승우 등 세계 알리고 싶었다”
2023 한국문학번역상 번역대상에 (왼쪽부터) 장클로드 드크레센조·김혜경(프랑스어), 오영아(일본어), 리아 요베니티(이탈리아어) 번역가가 6일 선정됐다. [사진 한국문학번역원]
-
한국문학 '수출 역군' 한자리에…“이탈리아어 번역 문의 많아 눈코 뜰 새 없어”
“최근 이탈리아어로 출간되는 한국 문학 작품이 늘고 있는데 번역가가 부족합니다. 일감이 몰려 눈코 뜰 새 없이 바빠요.” 한국 문학을 이탈리아어로 옮기는 번역가 리아 요베니티
-
“한국소설 어둡지만 재미있대요” 해외홍보사 차린 작가 셋
한국 문학을 전 세계에 홍보하고, 작가들이 직접 해외 출간 과정에 참여하기 위해 지난해 ‘에이전시 소설’을 세운 (사진 왼쪽부터 순서대로)편혜영, 윤고은, 이홍 작가. [사진 손
-
"한국소설 놀라우리만치 재미있대요"…에이전시 차린 작가 셋
지난달 28일 네덜란드 라이덴 대학에서 열린 한국 단편소설 낭송회에서 윤고은(오른쪽에서 네번째)·이홍(오른쪽에서 첫번째) 작가가 참석한 가운데 편혜영 작가가 화상으로 자신의 작품
‘작가 윤고은’에 대한 영상 검색결과가 없습니다.