-
[카플란의BizEnglish] Bigwig
기업체에서 매우 중요한 사람을 가리키는 표현입니다. A:Have you spoken to Tom since his new promotion to regional director?
-
CNN LARRY KING LIVE- [President Bill Clinton]
CNN LARRY KING LIVE Aired April 19, 2007 - 21:00 ET THIS IS A RUSH TRANSCRIPT. THIS COPY MAY NOT BE
-
CNN LARRY KING LIVE- [Virginia Tech]
Aired April 17, 2007 - 21:00 ET THIS IS A RUSH TRANSCRIPT. THIS COPY MAY NOT BE IN ITS FINAL FORM AN
-
CNN LARRY KING LIVE - [The Good Shepherd]
CNN LARRY KING LIVE LARRY KING, HOST: Merry Christmas, everybody. Larry King here, with a welcome ba
-
CNN LARRY KING LIVE - [Bill Cosby]
LARRY KING, HOST: Tonight, Bill Cosby. One on one with an American icon. We'll talk about it all; li
-
CNN LARRY KING LIVE - [Ashton Kutcher]
(BEGIN VIDEO CLIP) UNIDENTIFIED MALE: Just why are you here? ASHTON KUTCHER, ACTOR: I'm here to exc
-
CNN LARRY KING LIVE - [Sean Penn]
SEAN PENN(BEGIN VIDEO CLIP) SEAN PENN, ACTOR: All right, Larry, do the line. LARRY KING, CNN HOST: A
-
CNN LARRY KING LIVE - [Laura Bush/'The Lost Tomb']
→ 인터뷰 한글번역본 보기LARRY KING, CNN ANCHOR: Tonight, Laura Bush from the White House on her urgent mission
-
CNN LARRY KING LIVE - [Donald Trump]
Aired October 9, 2006 - 21:00 ET THIS IS A RUSH TRANSCRIPT. THIS COPY MAY NOT BE IN ITS FINAL FORM A
-
CNN LARRY KING LIVE - [Donald Trump]
Aired October 9, 2006 - 21:00 ET THIS IS A RUSH TRANSCRIPT. THIS COPY MAY NOT BE IN ITS FINAL FORM A
-
CNN LARRY KING LIVE -[Tyra Banks]
Aired January 29, 2007 - 21:00 ET THIS IS A RUSH TRANSCRIPT. THIS COPY MAY NOT BE IN ITS FINAL FORM
-
CNN LARRY KING LIVE - [Jimmy Carter]
Aired November 27, 2006 - 21:00 ET THIS IS A RUSH TRANSCRIPT. THIS COPY MAY NOT BE IN ITS FINAL FORM
-
CNN LARRY KING LIVE - [George Herbert Walker Bush]
Aired October 21, 2006 - 21:00 ET THIS IS A RUSH TRANSCRIPT. THIS COPY MAY NOT BE IN ITS FINAL FORM
-
CNN LARRY KING LIVE - [George W. Bush]
CNN LARRY KING LIVE Interview With George W. Bush, Laura Bush Aired July 6, 2006 - 21:00 ET THIS IS
-
'요코 이야기' 저자 인터뷰 전문
인터뷰 전문을 공개하며 요코는 중앙일보에 답변서를 보낸 뒤 미국에 사는 『요코 이야기』의 한국어판 번역자 윤현주씨에게도 같은 내용의 답변서를 보냈다. 답변서를 보내면서 작가는 “급
-
"조손 가정 등 무료 소송 지원"
Possibly upset about an unfavorable ruling, a former professor shot a senior appeals court judge las
-
'그냥 노는' 남자 103만명
CEBU, Philippines ― South Korean President Roh Moo-hyun has skipped two scheduled gatherings with le
-
"교과과정 개편 팀장은 음악 담당자"
President Roh Moo-hyun, as a presidential candidate, asserted that assemblymen and presidents should
-
'개헌 제안' 5가지 이야기 … 70% 반대에 노 대통령 좀 놀란 듯
The three opposition parties appear to have successfully blocked a Constitutional amendment allowing
-
[카플란의BizEnglish] Mend One's Fences
fence는 울타리, mend는 고치다는 뜻의 단어입니다. 위의 표현을 직역하면 '울타리를 고친다'는 의미인데, 은유적으로는 입장이 다른 사람 간의 관계를 개선한다는 뜻으로 통합니
-
[카플란의BizEnglish] Make a Killing
구어체에서의 'killing'은 흔히 큰 성공이나 큰 돈벌이를 뜻합니다. 외워 두시면 매우 유용한 비즈니스 표현입니다. ▨ CONVERSATION ▨ A:Do you know h
-
[카플란의BizEnglish] Even so
자주 쓰이는 숙어로 앞에 언급했던 문장과 대조를 이루는 말을 할 때 연결어로 쓰입니다. A:Mr. Lee is good at making his clients happy. Eve
-
고홍주 미국 예일대 법과대학원 학장 인터뷰 영어 전문
Interview with Dean Harold Koh by Young Hie Kim July 26, 2006. Kim: Whether you like it or not, you
-
[카플란의BizEnglish] 306. A Rough Diamond
A:Where did you find that new guy working in the warehouse? B:I recruited him through an employment