검색결과
  • [카플란의BizEnglish] 355. To Infringe

    Infringe라는 단어는 '(법 등을) 어기다, 위반하다'라는 뜻으로 쓰이지만 권리를 침해한다는 의미로도 사용합니다. A:Internet users exchange music

    중앙일보

    2006.06.20 18:47

  • [카플란의BizEnglish] 354. The Hassle of ~ing

    Hassle은 혼란, 혼전 또는 싸움, 말다툼을 의미합니다. 하지만 심각한 상황보다는 어떤 일을 할 때 시간과 노력을 들이는 것에 대한 귀찮음을 뜻하는 단어로 더 자주 쓰입니다.

    중앙일보

    2006.06.19 19:01

  • [카플란의BizEnglish] 353. Copyright Protection

    Copy라는 단어에는 '복사, 사본'이라는 뜻이 있고, Right에는 '정의 혹은 옳다'라는 의미 외에 '권리'라는 뜻도 있습니다. A:As a music company, we

    중앙일보

    2006.06.18 18:27

  • [카플란의BizEnglish] 352. A fool's errand

    Errand는 심부름이라는 의미의 단어입니다. 위의 표현은 바보가 심부름을 했다는 뜻으로 심부름을 했는데 아무 결과가 없는, 즉 헛수고라는 의미로 쓰입니다. A:Hey Bob!

    중앙일보

    2006.06.15 19:32

  • [카플란의BizEnglish] 351. Easy does it

    위의 표현은 일을 매우 열심히 하는 동료나 친구에게 그 일로 인해 스트레스를 받거나 상처받게 될까 봐 걱정을 하면서 조언할 때 쓸 수 있는 표현입니다. A:Boy, I am ti

    중앙일보

    2006.06.14 18:27

  • [카플란의BizEnglish] 350. Have an issue

    논란거리.주제.발행 등을 나타내는 issue는 일상 대화에서 불만의 의미로 자주 사용됩니다. ▨ CONVERSATION ▨ A:What is your problem? If you

    중앙일보

    2006.06.13 20:49

  • [카플란의BizEnglish] 349. Feel out of place

    직역하면 제자리에 있지 않다고 느끼는 것입니다. 어떤 상황이나 직위 등에 어울리지 못해 소외감을 느낄 때 쓰는 표현입니다. ▨ CONVERSATION ▨ A: Why are yo

    중앙일보

    2006.06.12 19:05

  • [카플란의BizEnglish] 348. Deep down

    말 그대로 사람이나 일의 거죽이 아닌 가장 밑을 뜻합니다. 겉보기와는 전혀 다른 밑바탕의 사실을 묘사할 때 쓰는 표현입니다. ▨ Conversation ▨ A:That was a

    중앙일보

    2006.06.11 18:08

  • [카플란의BizEnglish] 347. Convinced

    어떤 의견에 확신을 갖고 있을 때 흔히 쓰는 sure 또는 positive 대신 쓸 수 있는 단어로, 활용도가 아주 높은 표현입니다. ▨ CONVERSATION ▨ A:Are y

    중앙일보

    2006.06.08 20:00

  • [카플란의BizEnglish] 346. Just around the corner

    직역하면 바로 앞 모퉁이까지 왔다는 뜻이므로 어떤 일이 코앞에 임박하게 닥쳤다는 의미로 많이 쓰이는 표현입니다. ▨ CONVERSATION ▨ A:Don't you get it?

    중앙일보

    2006.06.07 18:17

  • [카플란의BizEnglish] 345. A win-win situation

    위의 표현은 사업상 계약을 맺거나 제휴할 때 어느 한 쪽도 손해를 보지 않고 양쪽 다 이득이 된다는 의미의 표현입니다. A:Hello, Ben. How have you been

    중앙일보

    2006.06.06 21:33

  • [카플란의BizEnglish] 344. Under the table

    '테이블 밑에서 거래가 이뤄진다'는 뜻으로 아무도 모르게 불법으로 거래함을 뜻합니다. A:When I was in Toronto, I used to sell things from

    중앙일보

    2006.06.04 17:58

  • [카플란의BizEnglish] 343. Climb the corporate ladder

    Climb이라는 단어는 '노력해서 위로 올라간다'는 뜻을 갖고 있습니다. A:Have you considered looking for a new job at a different

    중앙일보

    2006.06.01 19:06

  • [카플란의BizEnglish] 342. Around the clock

    위의 표현은 바늘이 시계를 한 바퀴 회전한다는 뜻으로, 24시간 전체를 나타내는 비유적 표현입니다. A:I am so tired of staying up every night f

    중앙일보

    2006.05.31 19:48

  • [카플란의BizEnglish] 341. Dress down days

    dress up은 '정장으로 잘 차려 입다'라는 표현이며, 이와 반대로 dress down은 정장이 아닌 편안한 캐주얼 복장을 입는다는 뜻입니다. 간혹 직장에서 자유 복장을 하는

    중앙일보

    2006.05.29 18:23

  • [카플란의BizEnglish] 340. A fool's errand

    Errand는 심부름이란 의미의 단어로, 위의 표현은 바보가 심부름을 했다는 뜻입니다. 즉 헛수고만 했다는 얘기죠. A:Hey Bob! How are you making out

    중앙일보

    2006.05.28 18:09

  • [카플란의BizEnglish] 339. The bare bones

    사람 몸의 골격을 이루는 뼈들은 신체의 형태를 결정하는 데 매우 중요한 역할을 합니다. 따라서 bare bones라고 하면 어떤 이야기나 사물에 있어서 가장 중요한 요소를 뜻합니

    중앙일보

    2006.05.25 18:25

  • [카플란의BizEnglish] 338. Whiter than white

    흰색이라는 단어는 매우 청결하고 순수한 의미를 갖습니다. 따라서 위의 표현은 더할 나위 없을 정도로 청결하고 순수하다는 뜻으로, 정말 순수하고 정직한 사람을 가리킵니다. A:I

    중앙일보

    2006.05.24 22:43

  • [카플란의BizEnglish] 337. Deaf as a post

    쇠붙이나 나무로 된 기둥은 생명력이 있는 것이 아니어서 어떤 것도 들을 수 없죠. 이처럼 위의 표현은 청각에 장애가 있는 사람을 일컫습니다. A:What's wrong with

    중앙일보

    2006.05.23 18:38

  • [카플란의BizEnglish] 336. EASY DOES IT

    위의 표현은 일을 매우 열심히 하는 동료나 친구에게 일 때문에 너무 스트레스 받거나 상처를 받게 될까봐 걱정하면서 조언해줄 때 쓰는 표현입니다. A:Boy, I am tired.

    중앙일보

    2006.05.22 18:24

  • [카플란의BizEnglish] 335. Core Competents

    유능한 인재나 핵심적 인물을 얘기할 때 talented individuals 혹은 core competents라고 합니다. 원래 competent는 형용사로 쓰이는데, 인재라는

    중앙일보

    2006.05.21 17:43

  • [카플란의BizEnglish] 334. To Freelance

    Freelancer는 자유계약직이란 의미로 매우 익숙한 단어입니다. 이 단어의 맨 끝 글자 'r' 을 없애면 동사가 됩니다. 동명사는 freelancing입니다. A:Freela

    중앙일보

    2006.05.18 20:00

  • [카플란의BizEnglish] 333. To Get Recognition

    Recognition은 인정.인식 또는 승인이란 뜻으로 쓰이는 명사로서 to get 또는 to receive와 같이 쓰입니다. ▨ CONVERSATION ▨ A:I am seri

    중앙일보

    2006.05.17 18:23

  • [카플란의BizEnglish] 332. To Draw a Boundary Between A

    '두 가지 일 가운데 어느 한쪽으로 치우치지 않게 한계를 그어라'는 의미의 표현입니다. Draw a boundary는 draw a line으로도 많이 쓰입니다. A:Tom, yo

    중앙일보

    2006.05.16 17:57