이재명 더불어민주당 대표 피습 “민주주의에 대한 심각한 위협”
살인 미수
사람을 죽이는 범죄인 살인(殺人)을 시도하였다가 이루지 못한 것을 뜻합니다. 타인의 생명을 침해하는 살인 및 살인 미수는 중대한 범죄로 그 수단과 방법에 불문하여 형법에 의거해 처벌해요. 살인에 관한 죄는 우리나라 형법 250~256조에 규정되어 있죠. 형법 제250조에서는 사람을 살해한 자는 사형, 무기 또는 5년 이상의 징역에 처한다고 규정해요. 또한 살인이 미수에 그쳤더라도 제254조에 의거해 처벌할 수 있죠. 살인 및 살인 미수죄에 대한 판결은 선고 범위가 넓은 편입니다.
사람을 죽이는 범죄인 살인(殺人)을 시도하였다가 이루지 못한 것을 뜻합니다. 타인의 생명을 침해하는 살인 및 살인 미수는 중대한 범죄로 그 수단과 방법에 불문하여 형법에 의거해 처벌해요. 살인에 관한 죄는 우리나라 형법 250~256조에 규정되어 있죠. 형법 제250조에서는 사람을 살해한 자는 사형, 무기 또는 5년 이상의 징역에 처한다고 규정해요. 또한 살인이 미수에 그쳤더라도 제254조에 의거해 처벌할 수 있죠. 살인 및 살인 미수죄에 대한 판결은 선고 범위가 넓은 편입니다.
Democracy under attack
After the majority Democratic Party’s leader Lee Jae-myung was attacked by a man in his 60s on Tuesday while campaigning for the party in Busan, he was transferred to Seoul National University Hospital by a chopper.
majority: 다수(당)
the Democratic Party: 민주당
party leader: 당 대표(=party head, party chief)
attack: 공격하다(=assault, assail, ambush)
in his 60s: 나이가 60대인. 참고로, 여성의 경우 “in her 60s”라고 함
campaign: 선거유세(운동)을 하다
transfer: 옮기다, 이송하다(=move, carry, transport)
Seoul National University Hospital: 서울대병원
chopper: 헬기(=helicopter)
the Democratic Party: 민주당
party leader: 당 대표(=party head, party chief)
attack: 공격하다(=assault, assail, ambush)
in his 60s: 나이가 60대인. 참고로, 여성의 경우 “in her 60s”라고 함
campaign: 선거유세(운동)을 하다
transfer: 옮기다, 이송하다(=move, carry, transport)
Seoul National University Hospital: 서울대병원
chopper: 헬기(=helicopter)
共同民主党党首李在明遇袭是对民主主义的严重威胁
遇袭 [yù xí] 피습
威胁 [wēi xié] 위협
民主主义 [mín zhǔ zhǔ yì] 민주주의
康复 [kāng fù] 건강 회복
威胁 [wēi xié] 위협
民主主义 [mín zhǔ zhǔ yì] 민주주의
康复 [kāng fù] 건강 회복
아이랑GO를 배달합니다