박순애 교육부 장관 후보자 음주운전 논란
Drunk driving by a nominee for education minister
drunk driving: 음주운전(=drink and drive, driving under the influence of alcohol, driving while intoxicated)
education minister: 교육부 장관
nominee for~: ~후보로 지명된 사람(=named for~)
suspicious: 의심되는, 수상쩍은(=suspected of~, under suspicion)
side with~: ~편에 서다, ~를 지지하다(=support, stand by~)
Seoul National University: 서울대
graduate school of public administration: 행정대학원
accuse A of B: A를 B라는 이유로 고소(비난)하다(=blame A for B, criticize A for B, denounce A for B)
get behind the wheel: 운전대를 잡다(= drive a car)
intoxicated: (술이나 약물 등에) 취하다(=drunk, stupefied, befuddled)
stir controversy: 논란을 불러일으키다(raise/provoke/trigger controversy)
education minister: 교육부 장관
nominee for~: ~후보로 지명된 사람(=named for~)
suspicious: 의심되는, 수상쩍은(=suspected of~, under suspicion)
side with~: ~편에 서다, ~를 지지하다(=support, stand by~)
Seoul National University: 서울대
graduate school of public administration: 행정대학원
accuse A of B: A를 B라는 이유로 고소(비난)하다(=blame A for B, criticize A for B, denounce A for B)
get behind the wheel: 운전대를 잡다(= drive a car)
intoxicated: (술이나 약물 등에) 취하다(=drunk, stupefied, befuddled)
stir controversy: 논란을 불러일으키다(raise/provoke/trigger controversy)
教育部长候选人朴顺爱酒驾惹争议
候选人 [hòu xuǎn rén] 후보자
酒驾 [jiǔ jià] 음주운전
酒精含量 [jiŭ jīng hán liàng] 알코올농도
吊销驾照 [diào xiāo jià zhào] 운전면허 취소
撤销 [chè xiāo] 철회하다
提名 [tí míng] 지명
酒驾 [jiǔ jià] 음주운전
酒精含量 [jiŭ jīng hán liàng] 알코올농도
吊销驾照 [diào xiāo jià zhào] 운전면허 취소
撤销 [chè xiāo] 철회하다
提名 [tí míng] 지명
아이랑GO를 배달합니다