‘은희경’
검색결과
-
“한강·이승우 등 세계 알리고 싶었다”
2023 한국문학번역상 번역대상에 (왼쪽부터) 장클로드 드크레센조·김혜경(프랑스어), 오영아(일본어), 리아 요베니티(이탈리아어) 번역가가 6일 선정됐다. [사진 한국문학번역원]
-
한국문학 '수출 역군' 한자리에…“이탈리아어 번역 문의 많아 눈코 뜰 새 없어”
“최근 이탈리아어로 출간되는 한국 문학 작품이 늘고 있는데 번역가가 부족합니다. 일감이 몰려 눈코 뜰 새 없이 바빠요.” 한국 문학을 이탈리아어로 옮기는 번역가 리아 요베니티
-
아침의 문장
사랑에 있어 사려 깊은 불안이나 비탄보다 철없이 행복을 먼저 취하는 것은 사랑에 대한 윤선의 능력이다. 이 감정이 사랑인지 아닌지, 상대가 나를 진심으로 사랑하는지 아닌지 따져보
-
[세컷칼럼] 윤 대통령이 달라져야 하는 이유
은희경의 소설 『비밀과 거짓말』에는 K읍의 ‘사형제 이야기’가 등장한다. 투숙객들의 재물을 탐낸 여관 주인은 네 사람을 물에 빠뜨려 죽인다. 원귀(冤鬼)들은 자식이 없는 주인의
-
[이하경 칼럼] 윤 대통령이 달라져야 하는 이유
이하경 대기자 은희경의 소설 『비밀과 거짓말』에는 K읍의 ‘사형제 이야기’가 등장한다. 투숙객들의 재물을 탐낸 여관 주인은 네 사람을 물에 빠뜨려 죽인다. 원귀(冤鬼)들은 자식이
-
오래된 물건 못 버리는 이유…은희경의 유머 담은 에세이
은희경 신작 『또 못 버린 물건들』은 그가 사랑한 물건에 대한 에세이다. 물건을 정리하다 거기에 깃든 시간을 뒤돌아보며 썼다. 권혁재 사진전문기자 소설가 은희경(64)이 12년