검색결과
  • 보아, 英옥스포드 영어교재에 소개 '화제'

    보아, 英옥스포드 영어교재에 소개 '화제'

    '아시아의 별' 보아가 영국에서 출판한 영어교재의 본문에 등장해 눈길을 끌고 있다. 영국 옥스포드 대학출판부(Oxford University Press)에서 출판한 'Totally

    중앙일보

    2006.01.11 07:02

  • [부시 연두교서 전문]

    Mr. Speaker, Vice President Cheney, members of Congress, distinguished guests, and fellow citizens:

    중앙일보

    2004.01.21 14:19

  • "거친 말쓰며 언론엔 세탁 주문"

    노무현(盧武鉉) 대통령은 갑작스러운 정책 변경과 돌출 발언으로 한국민을 당황케 하고 있으며 '감상주의'가 그의 특징이 되고 있다고 워싱턴 포스트가 보도했다. 신문은 7일 盧대통령의

    중앙일보

    2003.06.08 20:56

  • 307. The clock is ticking.

    시계 초침이 가는 소리를 빗대 시간이 부족해 서둘러야 한다는 의미로 쓰였습니다. A:You must make up your mind now. B:I still need more t

    중앙일보

    2003.03.27 17:05

  • 265. Set/Written in stone

    십계명이 돌에 새겨져 있어 임의로 수정될 수 없는 것처럼 변경이 불가능한 필수 사항이라는 뜻입니다. ▨Conversation▨ A:Do I need to write the opti

    중앙일보

    2003.01.27 17:24

  • You are dressed to the nines! 너 정말 멋있게 차려 입었구나!

    원래 'nine'은 '아홉'이지만 관용적으로 최고를 의미합니다. 따라서 "You are dressed to the nines."는 "아주 멋지게 차려 입었다."는 뜻이 됩니다.

    중앙일보

    2002.07.11 00:00

  • [동영상Study] 엔론사 몰락의 비밀

    동영상 보기 ◇ 영어 원문◇ 한국어 해석BROOKS JACKSON, CNN CORRESPONDENT: It's a sad story. By now, a familiar trage

    중앙일보

    2002.02.14 09:35

  • [Magic English] You seem distracted

    1960년대 이후 상상도 못할 만큼 많은 여성들이 일터로 나가기 시작했다. 그런데 여성들의 사회진출은 육아의 문제를 낳았다. 한 여론조사에 의하면 18세 미만의 아이를 둔 여성의

    중앙일보

    2001.07.11 00:00

  • [Magic English] Bush will …

    노예해방이 되었다고 흑인에게 자동으로 투표권이 주어진 것은 아니었다. 노예해방 5년후인 1870년 미국 헌법의 15번째 수정조항(15th Amendment)이 통과되면서 비로소 투

    중앙일보

    2001.05.29 00:00

  • [조영재의 Magic English] 3. Michael…

    생활 영어에서 흔히 사용되는 복합어 중에서 back과 관련된 단어를 보자. back은 '뒤/후면' '(원래 상태로)되돌아 가는/회복하는' 이란 기본적인 개념에서 출발해 매우 다양한

    중앙일보

    2000.09.05 00:00

  • 한국 '위안부' 영화 미 전역 방영

    한국의 종군위안부 문제를 소재로 한 재미동포 영화감독 김대실(金大實.62.여)씨의 기록영화 '침묵의 소리(Silence Broken: Korean Comfort Women)' 가

    중앙일보

    2000.05.16 00:00

  • 화가 김미진이 본 광주비엔날레…작품선정 수준급

    국제화의 거센 물결을 헤치고 지역문화가 부각되는 시점에서, 광주 비엔날레는 더 없이 소중한 행사였다. 문화시대로 이어지는 다음 세기를 내다볼 때, 자동차 공장을 짓는 것보다 훨씬

    중앙일보

    1997.10.14 00:00

  • [영어하루한마디]676.TV에서 눈을 뗄 수 없었어요

    지난번 한국 최초의 메이저리그 박찬호 선수가 시카고 커브스전에서 승리투수가 돼 대망의 11승을 돌파했다. 국민이 많은 관심을 갖고 이 경기를 지켜보았는데 이처럼 재미있는 프로그램으

    중앙일보

    1997.08.16 00:00

  • 在美감독 김대실씨 恨서린 세월 영화化

    강대국들의 힘겨루기 와중에서 어이없이 강제징용된 사할린 동포들이 처음 상륙한 코르사코프港,주린배를 움켜쥐고 하루 12시간씩 일하던 고르노자포스크 광산,2차대전에 패망한 일본인들이

    중앙일보

    1994.06.28 00:00

  • 플라톤의 여가 선용|김유신

    플라톤은 소크라테스의 제자이며 위대한 철학적 유산을 남긴 고대 그리스의 철학자로서 우리에게 잘 알려져 있다. 그는 철학 전반에 관심이 있었지만 스승인 소크라테스의 정신을 이어받아

    중앙일보

    1992.05.01 00:00

  • 문화부

    케네디 대통령에게 한 기자가 물었다. 『당신의 문화정책은 뭡니까?』 케네디는 간단히 답변했다. 『아무 정책도 없는 것이 나의 문화정책입니다.』 정책이란 원래 어떤 목표를 세우고 그

    중앙일보

    1989.12.29 00:00

  • 6권이 동시 베스트셀러 김용옥선풍

    한 사람이 쓴 6권의 책이 동시에 베스트셀러에 오르는 유례 없는 현상이 지난 주의 서점가에서 벌어졌다. 서점들을 이른바 「강의실」로 만들어 버린 저자는 전 고려대 철학과 교수 김용

    중앙일보

    1987.06.10 00:00