-
[네이티브 잉글리시] ‘PET’의 의미
짐 불리 코리아중앙데일리 에디터 12년 전 한국에 처음 왔을 때다. 생필품을 구입하기 위해 찾은 동네 편의점에서 받은 충격과 황당함을 지금도 잊을 수 없다. 편의점 내 쓰레기통에
-
[네이티브 잉글리시] 콩글리시 영어 줄임말
짐 불리 코리아중앙데일리 에디터 한국에서 영어 단어 줄임말을 사용하는 것을 꽤 자주 볼 수 있다. 굳이 긴 영어 표현을 모두 사용하지 않고 알파벳 몇 자로 그 의미를 대체한 영어
-
[네이티브 잉글리시] 해외에서 감기에 걸렸다면
짐 불리 코리아중앙데일리 에디터 매년 겨울이면 나와 주변 사람들이 한 번쯤 독감에 걸리곤 한다. 영어로는 독감 시즌을 ‘cold and flu season’이라고 하는데, 이 시
-
[네이티브 잉글리시] 옥스퍼드 ‘올해의 단어’
짐 불리 코리아중앙데일리 에디터 지난해 6월 영화 ‘스파이더맨’의 주인공인 영국 배우 톰 홀랜드는 온라인 매체인 버즈피드와 인터뷰를 하면서 “나는 리즈가 전혀 없다. 제한된 리즈
-
[네이티브 잉글리시] ‘our’ 남용
짐 불리 코리아중앙데일리 에디터 가끔은 기본적인 단어가 가장 큰 혼란을 만들기도 한다. 특히 그 단어가 한국어와 영어에서 완전히 다른 의미로 쓰일 때는 더욱이 그러하다. 예를 들
-
[네이티브 잉글리시] K-만능시대
짐 불리 코리아중앙데일리 에디터 최근 한국에서는 K-팝, K-드라마, K-푸드, K-뷰티 등 수많은 명사 앞에 K-를 붙이는 경향이 있다. 한류의 성공과 한국에 대한 세계적인 관
-
[네이티브 잉글리시] 공항 대문자 오기, 옥에 티
짐 불리 코리아중앙데일리 에디터 인천국제공항은 세계 최고의 공항 중 하나다. 그런데 ‘옥에 티’가 하나 있다. 안내 영어문장 내 잘못된 대문자 활용이다. 영어에서 대문자는 매
-
[네이티브 잉글리시] 장모님껜 “Nice to see you!”
짐 불리 코리아중앙데일리 에디터 이번 추석 명절에도 처갓집을 방문했다. 장모님께서는 나를 보자마자 웃는 얼굴로 “Nice to meet you”라며 반겨 주셨다. 장모님과 나는
-
[네이티브 잉글리시] 특정 임산부 한 명을 위한 자리
짐 불리 코리아중앙데일리 에디터 서울 지하철에는 임산부 배려석이 있다. 영어로는 ‘Seat for the pregnant woman’으로 표시한다. 그런데 이는 잘못된 표현이다.
-
[네이티브 잉글리시] ‘○○밸리’의 남용
짐 불리 코리아중앙데일리 에디터 십여 년 전 한국에 처음 왔을 때 나는 삼성디스플레이 아산캠퍼스와 현충사 근처 작은 마을에 살고 있는 3명의 외국인 중 한 명이었다. 나의 한국
-
[네이티브 잉글리시] 노트북이냐 랩탑이냐
짐 불리 코리아중앙데일리 에디터 나의 직업인 기자와 같이 글을 쓰는 사람에게 일상에서 가장 중요한 도구 중 하나는 바로 ‘노트북(notebook)’이다. 그런데 이 말은 영어와
-
[네이티브 잉글리시] 아이스드 아메리카노
짐 불리 코리아중앙데일리 에디터 ‘얼죽아(얼어 죽어도 아이스 아메리카노)’가 있을 정도로 한국인은 사계절 아이스 아메리카노를 즐겨 마신다. 특히 더운 여름철에 아이스 아메리카노는
-
[네이티브 잉글리시] 체크카드 대신 데빗카드
짐 불리 코리아중앙데일리 에디터 여름 휴가 시즌이 다가오고 있다. 이번 휴가로 해외여행을 떠난다면 한국에서만 쓰이고 해외에서는 혼란을 줄 수 있는 몇 가지 표현을 적절히 알아 두
-
[네이티브 잉글리시] ‘손흥민은 아이돌’ 아니다
짐 불리 코리아중앙데일리 에디터 전 세계적으로 K-POP의 인기가 급상승하면서 한국어나 콩글리시 표현들이 해외에 점점 더 많이 알려지고 있다. 하지만 K-POP문화에 관해 전혀
-
[네이티브 잉글리시] 원샷보단 다운 잇
짐 불리 코리아중앙데일리 에디터 한국의 음주문화에서 사용되는 표현 중 콩글리시가 꽤 많다. 한국 사람들이 옳은 영어 표현이라고 알고 있지만 실제로는 술자리에서 새 친구를 사귀는
-
[네이티브 잉글리시] 단수 부정대명사 they
짐 불리 코리아중앙데일리 에디터 상당한 혼란을 야기하는 영어 단어가 있다. ‘그들’이라는 의미를 가진 they다. they는 “그들은 춤을 잘 춥니다(They are good a
-
영어학원 안 가도 된다고?…‘공짜쌤’ 챗GPT 믿어도 될까 유료 전용
Today’s Topic,야너두, 챗GPT로 공부할 수 있어? 원어민이 쓴 듯한 영작 실력, 긴 글도 요점만 딱 적절히 요약해주는 챗GPT의 편집 실력에 조용히 눈을 반짝
-
[네이티브 잉글리시] ‘언택트’가 콩글리시?
짐 불리 코리아중앙데일리 에디터 콩글리시 단어들이 만들어진 방식은 저마다 다르다. ‘파이팅(fighting)’과 같은 콩글리시 단어는 매우 모호해서 영어가 모국어인 사람들이 단어
-
[네이티브 잉글리시] 서비스·셀프·메뉴
짐 불리 코리아중앙데일리 에디터 해외에 있는 한국음식점에서 한국에서와 같은 방식으로 반찬 등을 추가로 주문하면 매우 비싼 돈을 지불해야 하는 상황이 생길 수 있다. 김치 등의 반
-
[네이티브 잉글리시] 파이팅≠cheer up
짐 불리 코리아중앙데일리 에디터 가장 대표적인 콩글리시 단어는 ‘파이팅(fighting)’일 것이다. 한국 콘텐츠의 인기가 상승하면서 파이팅이라는 말은 해외에서도 유명해졌다. 중
-
[네이티브 잉글리시] 빵은 이름이 아니다
짐 불리 코리아중앙데일리 에디터 ‘빵’이라는 단어는 콩글리시가 아니다. 빵은 라틴어 ‘panis’ 에서 파생된 포르투갈어 ‘pao’를 거쳐 일본어 ‘pan(パン)’이라는 단어에서
-
[네이티브 잉글리시] handle은 콩글리시일까
짐 불리 코리아중앙데일리 에디터 영어가 모국어인 사람에게 자동차에 ‘핸들(handle)’이 몇 개 있는지를 묻는다면 아마 4개 혹은 5개라고 대답할 것이다. 같은 질문을 한국인에
-
[소년중앙] 게임 리터러시 알고 게임을 제대로 활용해보자
[커버스토리] 함께 배워요, 게임을 놀이이자 학습도구로 쓰는 능력 (왼쪽)김나원·맹서율 학생기자가 서울 계성초등학교에서 게임 기기를 들고 포즈를 취해 보였다. 문화체육관광부 '
-
청담러닝 클루빌, 놀이 같은 초등생 체험영어 … 즐겁게 배운다
클루빌은 초등학생이 실제 경험 가능한 4300여개의 친숙한 상황과 300여 명의 네이티브 상대와 대화를 통해 두려움을 없애고 영어를 쉽고 재미있게 접할 수 있게 했다.말하는 장난감